Übersetzung für "Sich ständig weiterentwickeln" in Englisch
Der
Rechtsrahmen
muss
zweckmäßig
und
wirksam
bleiben
und
sich
deswegen
zwangsläufig
ständig
weiterentwickeln.
The
legal
framework
must
remain
relevant
and
effective,
and
it
will
thus
inevitably
have
to
be
constantly
adapted.
TildeMODEL v2018
Das
Spiel
wird
sich
ständig
weiterentwickeln.
The
game
will
continue
to
develop
throughout
its
life.
ParaCrawl v7.1
Diese
Band
will
sich
ständig
weiterentwickeln.
This
band
is
always
trying
to
develop
further.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen
darf
niemals
stehen
bleiben,
sondern
muss
sich
ständig
weiterentwickeln.
A
company
must
never
stop,
but
continually
develop.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
sich
unsere
Produktionsprozesse
ständig
weiterentwickeln.
This
means
that
our
production
processes
are
constantly
evolving.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
eine
Religion
sich
auch
ständig
weiterentwickeln.
That's
why
a
religion
too
has
constantly
to
develop.
ParaCrawl v7.1
Diese
kleinen
Entdecker
haben
großartige
Ideen
und
Bedürfnisse,
die
sich
ständig
weiterentwickeln.
These
little
explorers
have
big
ideas
and
continuously
changing
needs.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollte
er
sich
ständig
weiterentwickeln
und
verbessern.
And
finally,
it
should
be
constantly
evolving
and
improving
.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
immer
neue
Herausforderungen
suchen
und
sich
ständig
weiterentwickeln.
You
always
have
to
seek
out
new
challenges
and
continue
to
develop.
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
sich,
dass
die
wissenschaftlichen
Daten
über
Tabak
und
Tabakkonsum
sich
ständig
weiterentwickeln.
It
is
clear
that
scientific
data
on
tobacco
and
on
its
consumption
is
in
constant
development.
TildeMODEL v2018
Und
Sie
denken,
wenn
Sie
sich
ständig
weiterentwickeln,
kann
Ihnen
das
nicht
passieren?
And
you
think
if
you're
constantly
evolving,
this
won't
happen
to
you?
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
neue
Wege
suchen,
sich
ständig
weiterentwickeln,
mit
innovativen
Ideen
Kunden
bewegen.
Finding
new
opportunities
together,
constantly
developing,
supporting
customers
with
innovative
ideas.
CCAligned v1
Diese
Anforderung
unterliegt
einem
ständigen
Wandel,
wodurch
auch
die
Beschaffungsorganisation
sich
ständig
weiterentwickeln
muss.
This
demand
is
subject
to
constant
change,
which
implies
that
the
procurement
organisation
is
required
to
constantly
develop
itself.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässiger
Partner
auf
einem
Markt
und
in
einer
Gesellschaft,
die
sich
ständig
weiterentwickeln.
We
are
a
reliable
partner
in
today's
continuously
growing
and
evolving
market
and
society.
CCAligned v1
In
diesem
Sinn
ist
es
wie
ein
richtiges
Restaurant,
wo
sich
die
Gerichte
ständig
weiterentwickeln.
It's
like
a
real
restaurant
in
the
sense
that
the
food
is
still
evolving.
ParaCrawl v7.1
Die
technische
Analyse
perfekt
zu
erlernen
ist
unmöglich,
deshalb
sollten
Sie
sich
ständig
weiterentwickeln.
To
learn
the
technical
analysis
perfectly
is
impossible,
so
you
should
develop
constantly.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
außer
Frage,
dass
europäische
Hochschulen
sich
ständig
weiterentwickeln
müssen,
damit
wir
die
neuen
sozialen
Herausforderungen
und
den
ständig
wachsenden
internationalen
Wettbewerb
bewältigen
können.
Clearly,
European
universities
must
be
developed
continuously
for
us
to
be
able
to
respond
to
new
social
challenges
and
ever-increasing
international
competition.
Europarl v8
Der
Sozialschutz
ist
ein
Bündel
von
Sozialrechten,
die
dauerhaft
errungen
und
erworben
wurden
und
die
sich
ständig
weiterentwickeln.
Social
protection
consists
of
a
set
of
hard-won
social
rights
which
progressively
evolve.
Europarl v8
Zum
anderen
ist
es
sicher
so,
dass
sich
Vorschläge
ständig
weiterentwickeln,
doch
mir
scheint,
bei
einem
Institut
als
Koordinierungsstelle
für
bewährte
Verfahren
besteht
die
Gefahr,
dass
sich
die
Arbeit
mit
der
anderer
Koordinierungsstellen
überschneidet
und
es
so
keinen
ausreichend
positiven
Beitrag
leisten
kann.
Also,
while
I
acknowledge
that
proposals
are
evolving
all
the
time,
it
seems
to
me
that
as
a
coordinating
body
for
best
practice,
there
is
a
danger
of
duplicating
the
efforts
of
other
coordinating
bodies
and
thereby
failing
to
make
a
sufficiently
positive
contribution.
Europarl v8
Auch
die
schwerwiegenden,
durch
die
Grippe
hervorgerufenen
Krisen,
deren
Erreger
sich
ständig
weiterentwickeln,
stellen
eine
reelle
Bedrohung
dar.
There
is
also
a
real
threat
of
serious
crises
originating
from
influenza,
the
viruses
of
which
are
constantly
evolving.
TildeMODEL v2018
Dies
beweist,
dass
es
in
den
neuen
Bereichen,
die
sich
ständig
weiterentwickeln
und
die
ordnungspolitische
Maßnahmen
seitens
der
Mitgliedstaaten
erfordern,
zu
denen
es
jedoch
noch
keine
spezifischen
Positionen
auf
Gemeinschaftsebene
gibt,
das
Informationsverfahren
der
Kommission
die
Möglichkeit
gibt,
mit
dem
betroffenen
Mitgliedstaat
die
Grenzen
der
Regelung
dieses
neuen
Sektors
zu
definieren.
This
shows
that,
in
new
fields,
which
are
constantly
evolving
and
require
national
regulation,
but
on
which
the
Community
has
no
specific
position,
the
notification
procedure
enables
the
Commission
and
Member
State
concerned
to
define
appropriate
legislative
limits
in
the
sector
in
question.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
die
wesentliche
Rolle
des
Fonds
bleiben,
vor
allem
angesichts
einer
Welt,
in
der
sich
das
Wesen
der
Arbeit
täglich
ändert,
in
der
die
für
Arbeitsplätze
gefragten
Qualifikationen
sich
ständig
weiterentwickeln
und
in
der
immer
mehr
Menschen
der
Geschwindigkeit
der
Veränderungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
hilflos
gegenüberstehen.
That
will
remain
a
fundamental
role
for
the
Fund,
especially
in
a
world
where
the
nature
of
work
is
changing
daily,
where
the
skills
needed
for
employment
are
in
constant
flux
and
where
more
and
more
people
feel
utterly
overwhelmed
by
the
speed
of
change
in
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund,
der
sich
ständig
weiterentwickeln
wird,
wird
die
Kommission,
wie
auf
der
Konferenz
zum
Thema
„Geschlecht
und
Wissenschaft”
vom
November
2001
angekündigt,
vier
neue
Initiativen
ins
Leben
rufen.
Against
this
background,
which
will
continue
to
evolve,
the
Commission
will
launch
four
new
initiatives,
as
announced
at
the
conference
on
Gender
and
Research
in
November
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
weichen
stark
voneinander
ab,
und
die
Gemeinschaftsvorschriften
–
auch
wenn
sie
sich
ständig
weiterentwickeln
–
sehennicht
vor,
sie
zu
harmonisieren.
The
national
social
security
schemes
vary
considerably
from
one
countryto
another,
and
the
Community
provisions
on
social
security,
althoughconstantly
evolving,
are
not
intended
to
harmonise
them.
EUbookshop v2
Daräber
hinaug
erfolgt
der
Integrationsprozess
der
Beitrittslilnder
in
einem
dynamiichen
U-mfel4
in
äem
sich
Ziele
ständig
weiterentwickeln.
In
addition
to
the
above,
the
candidate
countries'
integration
process
is
happening
in
a
dynamic
environment
where
objectives
and
targets
are
continuously
evolving.
EUbookshop v2
Wollen
die
europäischen
Unternehmen
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
verbessern,
müssen
sich
die
Arbeitnehmer
ständig
weiterentwickeln,
so
dass
sie
neue
Fähigkeiten
erwerben,
um
die
Nachfrage
der
strategischen
und
wachstumsstarken
Wirtschaftszweige
befriedigen
zu
können.
If
European
business
is
to
become
more
competitive
its
workforce
needs
to
constantly
evolve,
so
that
new
skills
are
acquired
to
meet
demand
from
strategic
and
rapid
growth
sectors
of
the
economy.
EUbookshop v2
Zu
beachten
ist
auch,
dass
diese
Beschreibung
den
Stand
vom
Februar
2009
wiedergibt
und
dass
die
nachfolgend
beschriebenen
Suchinstrumente
sich
ständig
weiterentwickeln.
Please
note
also
that
this
description
presents
the
situation
in
February
2009
and
that
the
browsing
tools
described
underneath
are
evolving.
EUbookshop v2
Allerdings
muß
sich
dieser
Sektor
ständig
weiterentwickeln,
damit
er
der
Entwicklung
des
Marktes,
der
Verbrauchsstrukturen
und
der
explosionsartigen
Entwicklung
der
neuen
Technologien
folgen
kann.
However,
this
sector
must
constantly
develop
in
order
to
follow
the
evolution
of
the
market
and
the
structure
of
consumption
as
well
as
the
explosion
of
new
technologies.
EUbookshop v2