Übersetzung für "Sich selbst eingestehen" in Englisch

Ich weiß, dass man es sich letztendlich selbst eingestehen muss.
I know that you ultimately have to own up.
OpenSubtitles v2018

Man will ja nicht sich selbst eingestehen müssen, dass man seine Zeit mit Unsinn verbringt.
Who wants to admit to oneself that he or she is wasting his or her time with nonsense?
ParaCrawl v7.1

Und in neun von zehn Fällen, wenn sie dann endlich zum Hörer greifen sich selbst die Angst eingestehen, dass ihr Mann, ihr Sohn oder der Geliebte zu einem Mord fähig wären irren sich die Leute in neun von zehn Fällen.
And nine times out of ten, when they finally make that call and admit their fear that their husband, or son, or lover is capable of murder... Nine times out of ten, they're wrong.
OpenSubtitles v2018

Sie tun so kalt und hart, weil Sie sich nicht mal selbst eingestehen wollen, dass Sie, obwohl Sie eine sehr erfolgreiche Ärztin sind mit einem tollen Ruf, doch nur eine einsame Frau sind, die heimgeht in ein leeres Haus und Fertigmenüs isst.
Yeah, I think you act all tough and mean because you don't want to admit to yourself that even though you're this highly successful surgeon, right, with this great reputation, really you're just a lonely woman who goes home to an empty house and eats TV dinners.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht mir, sollten Sie es wenigstens sich selbst eingestehen... sonst wird sie nächstes Jahr nicht mehr da sein.
If you can't admit the problem to me, fine. But admit it to yourself or you might not celebrate together next year.
OpenSubtitles v2018

Ich weigere mich, Belehrungen von einem verdammten Feigling anzuhören, der sich nicht einmal selbst eingestehen möchte, wer er eigentlich ist!
I refuse to be lectured to by a fucking coward who won't even admit to himself who he really is!
OpenSubtitles v2018

Und er musste zumindest sich selbst eingestehen, dass er keine Ahnung hatte, wie er dann hätte reagieren sollen.
And, at least to himself, he had to admit that he had no idea how he would have reacted in that case.
ParaCrawl v7.1

Sie haben vielleicht noch um sich selbst eingestehen, dass sie haben sich geirrt und Konfessionalismus ist nicht biblisch.
They might have to admit to themselves that they've been wrong and denominationalism is not scriptural.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen würden sich gerne mit Gott versöhnen, wissen aber nicht, wie sie es tun sollen, oder fühlen sich nicht würdig oder wollen es nicht einmal sich selbst eingestehen.
Many people would like to be reconciled to God but they don’t know how to do it, or they don’t feel worthy, or they don’t want to admit it, not even to themselves.
ParaCrawl v7.1

Schon dachte ich, dass das Team vergessen RPG, das einen Blog hat, aber man sieht sie sich selbst eingestehen, dass für eine lange Zeit gibt es nichts zu tun.
Already I thought that the team forgot RPG that has a blog, but you can see they themselves admit that for a long time there doing nothing.
ParaCrawl v7.1

Emotionale Sicherheit und ein Zusammengehörigkeitsgefühl sind sehr wichtig für Sie - wichtiger vielleicht, als Sie es anderen und sich selbst eingestehen, und dieses Bedürfnis spiegelt sich auch in Ihrem einfühlsamen Eingehen auf die Bedürfnisse anderer.
Emotional security and a feeling of belonging are deeply important to you - perhaps more than you allow others or even yourself to recognise. The sensitive response you have to others' needs reflects your need of them as well.
ParaCrawl v7.1

Den größten Nutzen aus dem Motor Analyse Ihrer eigenen Spiele abzuleiten, müssen Sie zuerst sich selbst eingestehen, dass Ihr Schach verbessert werden muss - es gibt keinen anderen Weg.
To derive the most benefit from engine analysis of your own games, you must first admit to yourself that your chess needs improvement - there's no other way.
ParaCrawl v7.1

Schon dachte ich, dass das Team vergessen RPG, das einen Blog hat, aber man kann sehen sie sich selbst eingestehen, dass für eine lange Zeit gibt es nichts zu tun.
Already I thought that the team forgot RPG that has a blog, but you can see they themselves admit that for a long time there doing nothing.
ParaCrawl v7.1