Übersetzung für "Sich kleiden" in Englisch
Die
Beduinen
der
Wüste
kleiden
sich
anders
als
die
Menschen
des
Nordens.
The
desert
Bedouins
dress
differently
to
people
from
the
North.
Europarl v8
Deine
Priester
laß
sich
kleiden
mit
Gerechtigkeit
und
deine
Heiligen
sich
freuen.
Let
thy
priests
be
clothed
with
righteousness;
and
let
thy
saints
shout
for
joy.
bible-uedin v1
Warum
sollte
ein
Mann
sich
kleiden
wie
eine
Frau?
Why
should
a
man
be
dressed
as
a
woman?
OpenSubtitles v2018
Sie
kleiden
sich
sehr
gut,
was,
Eberlin?
You
dress
well,
don't
you,
Eberlin?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kenne
nicht
allzu
viele
Menschen,
die
sich
wie
Sie
kleiden.
Actually,
I
don't
meet
many
people
who
are
dressed
like
that
either.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
witzig,
alle
hier
drin
kleiden
sich
so
leger.
It's
so
funny.
Everyone
out
here
dresses
so
casually.
OpenSubtitles v2018
Albert
und
Jean-Louis
kleiden
sich
wie
perfekte
Architekten.
Albert
and
Jean-Louis
both
dress
like
impeccable
architects.
OpenSubtitles v2018
In
Italien
ist
es
ganz
normal,
sich
gut
zu
kleiden.
In
Italy,
it's
not
unusual
to
be
well
dressed.
OpenSubtitles v2018
Immer
noch
Kriminelle,
aber
sie
kleiden
sich
besser.
Still
criminals,
but
they
dress
better.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Art
sich
zu
kleiden,
ihr
Lächeln.
The
way
she
dressed,
smiled.
OpenSubtitles v2018
Sie
kleiden
sich
wie
hipster
und
Scheiße.
They
dress
like
hipsters
and
shit.
OpenSubtitles v2018
Sie
kleiden
sich
noch
immer
wie
kleine
Jungs,
spielen
noch
immer
Videospiele.
They're
still
dressing
like
little
boys.
They're
still
playing
video
games.
OpenSubtitles v2018
Dann
kleiden
sich
die
Frauen
des
21.
Jahrhunderts
wie
Prostituierte?
So
women
in
the
21st
century
dress
like
prostitutes,
then.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
seriös
sein
und
sich
freizügiger
kleiden.
She
can
be
a
good
girl
and
dress
more
freely.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
herkommen,
sollten
Männer
sich
so
nicht
kleiden.
Where
we're
from,
men
aren't
supposed
to
dress
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ein
Man
muss
sich
vernünftig
kleiden,
wenn
er
arbeitet.
Man's
got
to
dress
a
certain
way
when
he's
on
the
job.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
kleiden
sich
wie
Kinder,
und
die
Kinder
wie
Superhelden.
I
think
that's
The
Flash.
All
the
men
out
here
dress
like
children,
and
the
kids
dress
like
superheroes.
OpenSubtitles v2018
Sie
kleiden
sich
mit
dem
Ritual
eines
Bischofs
an.
You're
dressing
like
a
bishop
for
a
ritual.
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
Teufel,
der
sie
sich
so
kleiden
ließ.
It's
the
devil
who
made
them
dress
like
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Frauen
Cimmeriens
kleiden
sich
wie
Krieger.
Cimmerian
women
dress
as
warriors.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
einen
Empfang
für
Papa
und
Maman,
die
sich
noch
kleiden.
I'm
receiving
for
Papa
and
Maman,
who
are
late
to
dress.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
es,
wenn
ein
Mann
sich
zu
kleiden
versteht.
I
Iove
a
man
who
knows
how
to
dress.
OpenSubtitles v2018
Florida
ist
etwas
für
diese
Muskel-Männer,
die
sich
kleiden
wie
Frauen.
Florida
agrees
with
muscle-bound
men
who
dress
like
women.
OpenSubtitles v2018