Übersetzung für "Kleiden" in Englisch
Die
Beduinen
der
Wüste
kleiden
sich
anders
als
die
Menschen
des
Nordens.
The
desert
Bedouins
dress
differently
to
people
from
the
North.
Europarl v8
Ich
wollte
herausfinden,
wie
mich
biblisch
zu
kleiden
meinen
Geist
verändern
würde.
I
wanted
to
see
how
dressing
biblically
affected
my
mind.
TED2013 v1.1
Deine
Priester
laß
sich
kleiden
mit
Gerechtigkeit
und
deine
Heiligen
sich
freuen.
Let
thy
priests
be
clothed
with
righteousness;
and
let
thy
saints
shout
for
joy.
bible-uedin v1
Meinen
Eltern
missfällt
meine
Art,
mich
zu
kleiden.
My
parents
don’t
like
the
way
I
dress.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bat
Maria,
sich
wie
ein
französisches
Zimmermädchen
zu
kleiden.
Tom
asked
Mary
to
dress
like
a
French
maid.
Tatoeba v2021-03-10
George
Sand
beschloss,
sich
wie
ein
Mann
zu
kleiden.
George
Sand
chose
to
dress
as
a
man.
Tatoeba v2021-03-10
Und
du
hast
mir
beigebracht,
mich
zu
kleiden
!
To
think
that
you
taught
me
how
to
dress
myself.
OpenSubtitles v2018
Dominique
hat
recht,
ich
sollte
mich
weniger
wie
ein
feine
Dame
kleiden.
Dominique
is
right.
I
should
dress
less
like
a
decent
lady.
OpenSubtitles v2018
Warum
kleiden
wir
uns
nicht
wie
die
Typen
in
Singapur?
Why
don't
we
dress
up
like
those
guys
in
Singapore?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
passend
für
einen
Job
kleiden.
To
get
a
job,
I
have
to
dress
the
part.
OpenSubtitles v2018
Und,
Sam,
wir
kleiden
uns
dem
Anlass
gemäß.
And,
Sam,
we
always
dress
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
ein
Mann
sich
kleiden
wie
eine
Frau?
Why
should
a
man
be
dressed
as
a
woman?
OpenSubtitles v2018
Sie
kleiden
sich
sehr
gut,
was,
Eberlin?
You
dress
well,
don't
you,
Eberlin?
OpenSubtitles v2018
Sie
kleiden
mich
an
und
kämmen
mich.
They
dress
me
and
arrange
my
hair.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
euch
gut
ernähren
und
kleiden.
We'll
feed
you
well
and
dress
you
well.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
das
wird
uns
kleiden.
But
this
will
clothe
us
well,
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
sich
nicht
einmal
gut
kleiden.
She
doesn't
even
dress
well.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kenne
nicht
allzu
viele
Menschen,
die
sich
wie
Sie
kleiden.
Actually,
I
don't
meet
many
people
who
are
dressed
like
that
either.
OpenSubtitles v2018
Da
darf
sich
ein
Mann
doch
wohl
entsprechend
kleiden.
Can't
a
man
dress
for
the
occasion?
OpenSubtitles v2018
Und
so
kleiden
wir
uns,
wenn
etwas
Trauriges
passiert.
And
this
is
how
we
dress
when
something
sad
happens.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
mich
wie
eine
frigide
Nonne
kleiden,
nur
um
nicht
aufzufallen?
Now
you
want
me
to
dress
like
some
kind
of
a
sexless
-
elementary
school
nurse...
-
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Arbeitest
du
für
mich,
musst
du
dich
besser
kleiden.
If
you're
gonna
work
for
me,
you
have
to
dress
the
part.
OpenSubtitles v2018