Übersetzung für "Sich genauer anschauen" in Englisch

Das Einzige, das man sich genauer anschauen sollte.
They're the only things worth looking at.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich sag Steve er soll sich diese Todesurteile genauer anschauen.
Right, I'll get Steve to look into those death row cases.
OpenSubtitles v2018

Sollte man sich genauer anschauen, Fitz.
It's worth checking out, Fitz.
OpenSubtitles v2018

Wer sich Ihre Bilder genauer anschauen möchte, der gehe in Ihre Gemäldegalerie.
If you want to view your images more accurately, of going into your Gemäldegalerie.
CCAligned v1

Dann sollten Sie Sich die Zeit nehmen und sich diese Internetseite genauer anschauen.
In this case, you should take your time and read through this homepage.
ParaCrawl v7.1

Wenn Partner sich jedoch genauer anschauen, werden Sie verstehen, dass ihre Beziehung Perspektiven hat.
However, if partners take a closer look to each other, you will understand that their relationship has prospects.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe - und respektiere -, dass Herr Kommissar De Gucht sich diese Sache genauer anschauen wird, aber ich möchte hervorheben, dass die, die hoffen, zu profitieren, Verantwortung tragen müssen.
I do understand - and I respect - that Commissioner De Gucht is looking into this matter, but I want to stress that we do need responsibility from those who hope to benefit.
Europarl v8

Aber jeder, der sich dies genauer anschauen würde, müsste zugeben, dass Europa aus dieser Krise stärker und stabiler hervorgehen wird.
However, anyone who looked into this more deeply would have to acknowledge that Europe will come out of this crisis stronger and more robust.
Europarl v8

Während einer hat jemand ein Buch gestohlen und wenn wir das Buch nicht finden, wird die Fakultät sich unsere Partys genauer anschauen und das darf nicht passieren, Quentin.
During one, someone took a book, and if we don't find that book the faculty are going to take a harder look at our parties, and that cannot happen, Quentin.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns die Angel City Unterkunft genauer anschauen, und sie sollten sich diese Fotos genauer anschauen.
We should look over Angel City Shelter, and they should look over these photos.
OpenSubtitles v2018

Genug, damit ich weiß, dass es unethisch wäre, wenn sich das niemand genauer anschauen würde.
Enough for me to know it would be unethical If somebody didn't look into this.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das bild in den Nachrichten gesehen, aber würden Sie es sich noch einmal genauer anschauen?
I know you've seen this picture on the news... ... butifyoucouldtake a closer look at it, please?
OpenSubtitles v2018

Eine aussagekräftige Überschrift für Ihre Jobanzeige hilft Betreuern auf Jobsuche dabei, zu entscheiden, ob sie sich Ihre Ausschreibung genauer anschauen und sich bewerben sollten.
While this may seem like a no-brainer, a clearly labeled job title on the description’s header will help candidates looking for jobs know if they should read on and apply.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie auf der Suche nach einem Slot sind, der sowohl verrückt als auch nostalgisch ist, dann sollten Sie sich White Rabbit genauer anschauen.
If you are in the market for a slot that is very wacky as well as nostalgic then you should check out White Rabbit.
ParaCrawl v7.1

Lekas führt vielleicht nicht die Spitzengruppe der Zuchtwerttabellen an, doch er ist in jedem Fall ein Bulle, den man sich genauer anschauen sollte!
Although Lekas might not belong to the top of the proof lists, in any case, he is a bull really worth having a closer look at!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich genauer anschauen möchten, was die Acquia-Plattform für Sie tun kann, würde ich vorschlagen, mit einer Produktvorführung zu beginnen.
If you'd like to take a closer look at what the Acquia Platform can do for you, I'd suggest starting with a product demonstration .
ParaCrawl v7.1

Jene, die wider besseres Wissen stur behaupten wollen, daß keine Wachsfigur am Suetons tropaeum unter der dort hängenden Toga gestanden habe, denn sonst hätte Sueton sie erwähnt, mögen sich Suetons Stelle genauer anschauen:
Those who, against their better judgement, want to doggedly maintain that no wax figure was standing at Suetonius' tropaeum beneath the toga hanging there, because else Suetonius would have mentioned it may take a closer look at Suetonius' passage:
ParaCrawl v7.1

Beschreibung Wenn Sie ein Nürnberg einen klassischen Seminarraum mieten möchten, sollten Sie sich diese Location genauer anschauen.
Description If you want to rent a Nuremberg classic seminar room, you should take a closer look at this location.
ParaCrawl v7.1

Wer sich und seine Familie mit einem zentralen, netzwerkübergreifenden VPN-Zugang schützen möchte, der sollte sich diesen Router genauer anschauen.
If you want to protect yourself and your family with a central, network spanning VPN access, you should have a closer look at this router.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich die Funktionsdefinition genauer anschauen, und auch die Ausgabe von OCaml, stellen sich Ihnen eine Reihe von Fragen:
If you look at the function definition closely, and also at what OCaml prints back at you, you'll have a number of questions:
ParaCrawl v7.1

Ich möchte, dass Sie sich Ihr Gesicht genau anschauen.
Hmm? I want you to take a good look at your face.
OpenSubtitles v2018

Um dies zu verstehen, muss man sich die Hintergründe genau anschauen.
To understand it is necessary to look at some of the background detail.
ParaCrawl v7.1

Doch auch hier muss man sich die Präparate genau anschauen.
In this context it is also recommended to scrutinize the different products.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche muss sich ihre Jugendprogramme genau anschauen.
Churches need to take a hard look their youth programs.
ParaCrawl v7.1

Und man muss sich doch genau anschauen, was wirklich geliefert wird.
And it’s important to look of course at what’s actually supplied.
ParaCrawl v7.1

Verwirrung erforschen / sich ein Missverständnis genau anschauen.
To go explore confusion / look into a misunderstanding.
ParaCrawl v7.1

Denkbar ist alles, aber das müßte man sich genau anschauen.
It is possible, of course, but we would have to take a close look.
ParaCrawl v7.1

Wenn man Leiden verstehen will, muss man die sich darbietende Situation genau anschauen.
If you want to understand suffering you must look into the situation at hand.
ParaCrawl v7.1

Man muss sich genau anschauen, in welchem geopolitischen Kontext diese Drohung öffentlich gemacht wurde.
You have to carefully study the geopolitical context in which that threat had been made public.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem muss ich sagen, dass man sich hier sehr genau anschauen muss, wie das Zusammenspiel zwischen Kommission und den Berichtspflichten der Mitgliedstaaten aussieht.
Despite that, I have to say that there is a need, here, to look very closely at the interaction between the Commission and the reporting duties of the Member States.
Europarl v8

Das kann man nicht pauschal in den Raum stellen, sondern man muss sich genau anschauen, was diese Projekte bewirkt haben.
We cannot simply look at this as a whole. Instead we need to focus in detail on what these projects have achieved.
Europarl v8

Nun gibt es gegen diese Verabredungen und gegen die geplanten Verfahren Widerstand, und der ist interessant, den muß man sich genau anschauen!
There is opposition to these agreements and the planned procedures, which is very interesting and is worth looking at more closely.
Europarl v8

Wenn Sie sich den Kommissionsvorschlag genau anschauen, dann werden Sie wahrscheinlich sehen, dass er dazu gut passt.
If you look at the Commission’s proposal in detail, then you will probably see that it readily fits into the German context.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie es sich einmal genau anschauen: Wie verbringen junge Leute den Großteil ihrer Zeit, wenn sie neue Technologien nutzen?
When you really look at it, how is it that young people spend most of their time using new technologies?
TED2020 v1