Übersetzung für "Sich frei nehmen" in Englisch
Wie
wäre
es,
wenn
Sie
sich
heute
frei
nehmen?
And
how
about
taking
the
day
off?
OpenSubtitles v2018
Branch
sollte
sich
frei
nehmen
und
Ferg
ist
bei
diesem
Zertifizierungskurs.
You
told
Branch
to
take
time
off
and
Ferg's
at
that
certification
course.
OpenSubtitles v2018
Vorgestern
sagte
er
mir,
dass
er
sich
frei
nehmen
würde.
Agent
Mulder
told
me
he
was
going
to
take
some
time
off
after
what
he'd
been
through.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
sich
morgen
frei
nehmen?
Can
you
take
tomorrow
off?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
sich
frei
nehmen.
I
want
you
to
take
some
time
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
etwas
frei
nehmen.
Maybe
you
should
take
some
time
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
Sie
sich
frei
nehmen,
Sir.
I'm
glad
you
decided
to
take
some
time
off,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
heute
Abend
daheim,
Sie
können
sich
gerne
frei
nehmen.
I'm
staying
in
tonight.
You
can
take
the
evening
off
if
you
want
to.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
frei
nehmen
wollen...
Sean,
if
you
wanna
take
some
time
off,
you
know...
OpenSubtitles v2018
Ihre
Frau
bestand
nicht
darauf,
dass
Sie
sich
heute
frei
nehmen?
Your
wife
didn't
insist
that
you
took
the
day
off
to
celebrate?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
Sie
sich
frei
nehmen,
um
ein
bisschen...
No,
I
just
thought
that
maybe
you
were
taking
the
day
off
to
go
and...
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ein
Fahrrad
mit
ihnen
zu
genießen
und
sich
frei
zu
nehmen.
You
can
enjoy
a
bike
ride
with
them
and
feel
free
to
take.
ParaCrawl v7.1
So
fühlen
sich
frei,
es
zu
nehmen
mit
Saft.
So
feel
free
to
take
it
with
juice.
ParaCrawl v7.1
Hey
Yasmeth:
Wie
wäre
es
wenn
Sie
sich
frei
nehmen
und
mir
das
überlassen?
Hey,
Esmée,
how
about
you
take
off,
let
me
handle
this?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
drei
Leute,
die
sich
frei
nehmen
müssen,
es
sind
nur
zwei.
You
don't
have
three
people
to
take
time
off,
it's
just
two.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Diner-Regeln
sagen
ganz
klar,
dass
man
sich
nur
frei
nehmen
kann,
wenn
ein
Familienmitglied
stirbt.
And
diner
rules
clearly
state
you
can
only
take
off
for
the
death
of
a
family
member.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
meinte,
sich
einen
Tag
frei
nehmen,
du
weißt
schon,
in
ein
Spa
gehen,
Pediküre,
sich
massieren
lassen!
Yes,
but
I
meant
take
a
day
off,
you
know,
go
to
the
spa,
have
a
pedicure,
get
a
massage!
OpenSubtitles v2018
So
kann
es
zu
einer
Form
der
Selbstausbeutung
kommen,
bei
der
sich
Angestellte
frei
nehmen,
um
einen
guten
Job
machen
zu
können.
The
result
can
be
a
form
of
self-exploitation
where
employees
take
time
off
themselves
just
so
they
can
do
a
good
job.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Vorteile
der
Selbstatändigkeit
ist,
dass
man
sich
frei
nehmen
kann
wenn
andere
arbeiten
und
man
dann
einfach
dafür
abends
länger
arbeitet.
One
of
the
advantages
of
being
self-employed,
is
you
can
choose
to
take
time
off
while
others
work
and
work
in
the
evening
instead.
ParaCrawl v7.1
Wer
am
Rosenmontag
noch
Power
hat,
sollte
sich
Dienstag
frei
nehmen
und
mit
in
die
S-Bar
schauen.
Who
has
more
power
on
the
Monday,
should
take
Tuesday
and
released
into
the
S-Bar
look.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sogar
die
Art
der
Hypothek
auf
eigene
Faust
zu
wählen
gebeten
werden
-
fühlen
Sie
sich
frei,
die
man
nehmen,
die
teurer
ist,
schon
gar
nicht
verlieren.
You
may
even
be
asked
to
choose
the
type
of
mortgage
on
their
own
-
feel
free
to
take
the
one
that
is
more
expensive,
certainly
not
lose.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jeder
kann
sich
frei
nehmen
und
30
Stunden
lang
spielen,
aber
wir
fragen
die
Leute
danach
und
die
meisten
tun
es.
Not
everyone
can
take
the
time
off
and
play
for
30hrs
straight,
but
we
do
ask
for
people
to
do
it
and
most
do.
ParaCrawl v7.1
Wer
am
Rosenmontag
noch
Power
hat,
sollte
sich
Dienstag
frei
nehmen
und
mit
in
die
S-Bar
schauen
.
Power
has
yet,
should
take
Tuesday
freely
and
look
into
the
S-Bar.
ParaCrawl v7.1