Übersetzung für "Sich fortzupflanzen" in Englisch
Sie
brauchen
das
Süßwasser
um
sich
fortzupflanzen.
They
need
fresh
water
to
breed.
TED2013 v1.1
Menschen
sind
die
Vehikel,
die
die
Gene
nutzen,
um
sich
fortzupflanzen.
Humans
are
the
vehicles
that
genes
use
to
propagate
themselves.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
Pflanzenarten
überleben
Buschbrände
und
benötigen
diese
Brände,
um
sich
fortzupflanzen.
Some
plants
are
able
to
survive
fire
and
some
are
dependent
on
it
to
reproduce.
Wikipedia v1.0
Kaninchenweibchen
haben
bereits
gelernt,
sich
parthenogenetisch
fortzupflanzen.
Female
rabbits
have
already
learnt
how
to
reproduce
by
parthenogenesis.
OpenSubtitles v2018
Alle
hier,
um
sich
fortzupflanzen,
bevor
der
Winter
zurückkehrt.
All
here
to
breed
before
winter
returns.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
nur
zusammen,
um
sich
fortzupflanzen.
They
only
come
together
to
procreate.
OpenSubtitles v2018
Zeit,
sich
mit
Melissa
fortzupflanzen.
Time
to
procreate
with
Melissa.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
hindert
man
Tiere
daran,
sich
fortzupflanzen?
And
how
do
you
stop
an
animal
from
breeding?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
konnte
ihr
nicht
erlaubt
werden,
sich
fortzupflanzen.
But
she
couldn't
possibly
be
allowed
to
breed.
OpenSubtitles v2018
Und
in
der
Zwischenzeit
haben
es
anscheinend
alle
anderen
geschafft,
sich
fortzupflanzen.
And
in
the
meantime,
seemingly,
everyone
on
Earth
has
managed
to
marry
and
procreate.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
gefährlich
sein,
sich
so
jung
fortzupflanzen.
There
might
be
risks
in
procreating
this
early.
OpenSubtitles v2018
Einige
Spezies
existieren
nur,
um
sich
fortzupflanzen.
There
are
some
species
whose
sole
purpose
is
to
reproduce.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
Ihnen,
sich
nie
fortzupflanzen.
I
highly
recommend
you
never
breed.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Hund
ist
unfähig,
zu
denken,
geschweige
denn,
sich
fortzupflanzen.
Oh,
please,
the
dog
isn't
capable
of
thought,
much
less
reproduction.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
sie
anspornen,
sich
fortzupflanzen.
That
should
make
them
rush
out
and
reproduce.
OpenSubtitles v2018
Nichts
zu
tun,
als
sich
fortzupflanzen.
Nothing
to
do
but
breed.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
uns,
um
sich
fortzupflanzen.
They
need
us
to
breed!
OpenSubtitles v2018
Um
sich
fortzupflanzen
müssen
sie
nur
alle
100
Jahre
einen
Baum
hervorbringen.
They
only
have
to
produce
one
single
tree
every
hundred
years...
in
order
to
propagate.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
dies,
um
in
ihr
zu
überleben
und
sich
fortzupflanzen.
We
need
them
there
in
order
to
grow
and
to
move
on.
WikiMatrix v1
Sie
suchen
einen
Ort,
um
sich
fortzupflanzen.
They're
looking
for
somewhere
to
breed.
QED v2.0a
Nein,
aber
es
hilft
dem
Nachwuchs
sich
auch
fortzupflanzen.
No,
but
it
helps
your
offspring
reproduce.
QED v2.0a
Normalerweise
haben
Gesellschaften
das
Bestreben,
sich
fortzupflanzen.
Usually
societies
have
a
tendency
to
procreate.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
asexuell
unmöglich
eine
Familie
zu
gründen
oder
sich
fortzupflanzen.
It
is
impossible
for
a
family
to
form
or
human
reproduction
to
take
place
asexually.
ParaCrawl v7.1
Dann
schenkte
Gott
Adam
und
Eva
die
Fähigkeit,
sich
fortzupflanzen.
God
then
endowed
Adam
and
Eve
with
the
ability
to
procreate.
ParaCrawl v7.1
Flamingos
kommen
von
ganzem
Mittelmeer-gebiet
und
die
Nordafrikanische
Küsten
hierher
um
sich
fortzupflanzen.
Flamingoes
from
all
along
the
Mediterranean
en
the
North
African
coast
make
for
this
spot
to
breed.
ParaCrawl v7.1
Seine
primäre
Funktion
besteht
darin,
zu
überleben
und
sich
fortzupflanzen.
Its
primary
functions
are
survival
and
reproduction.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
gedeihen
und
sich
fortzupflanzen,
müssen
sie
sich
frei
bewegen
können.
They
must
be
able
to
move
freely
in
order
to
thrive
and
reproduce.
ParaCrawl v7.1