Übersetzung für "Sich einsetzten" in Englisch

Letzterer organisierte 1968 die Sozialdemokratische Wählerinitiative, für die sich zahlreiche Intellektuelle einsetzten.
The periods of notice, which are graduatedaccording to the length of time the worker has been employed, were considerablyincreased.
Wikipedia v1.0

Auch Graphit lässt sich nicht einsetzten, sofern die Abfallschwefelsäure Salpetersäure enthält.
Furthermore, graphite cannot be employed if the waste sulfuric acid contains nitric acid.
EuroPat v2

Deshalb einen großen Dank an alle, die sich dafür auch einsetzten.
Therefore, many thanks to all those who have contributed to this success.
ParaCrawl v7.1

Krimpverbindungen krallen sich beim Einsetzten des Schaltungsmoduls mechanisch an den elektrisch leitfähigen Fäden fest.
Crimped connections cling mechanically securely to the electrically conductive threads when the circuit module is inserted.
EuroPat v2

Auch die Klasse der "small molecules" als organische Teilschicht lässt sich hierzu einsetzten.
Also, the class of the “small molecules” can be used for this as the organic sublayer.
EuroPat v2

Das geht leider nicht anders, da die Achsen sich sonst nicht einsetzten lassen.
This is the only way to do it, because the axles can't be put in place another way.
ParaCrawl v7.1

Wieder wurden in Kolumbien Menschen umgebracht, weil sie sich für Menschenrechte einsetzten, wieder einmal müssen wir leider erwarten, daß diese Morde ungesühnt bleiben.
Once more people have been killed in Colombia because they had devoted themselves to the cause of human rights, and once more, sadly, we must expect these murders to go unpunished.
Europarl v8

Leute, die sich exponiert haben und sagten, dass die Rinderzucht den Amazonas zerstört, viele der Leute, die sich wirklich einsetzten...
People who put themselves out there and said cattle ranching destroys the Amazon
OpenSubtitles v2018

Lazarus - und ihre Freunde, die sich dafür einsetzten, ihre Worte nach ihrem Tod an der Basis zu platzieren - wussten sehr gut, dass sie eine hochpolitische Handlung vollzogen.
Lazarus - and her friends who campaigned to place her words at the base after her death - knew very well that they were engaging in a highly political act.
WMT-News v2019

Es wäre sehr zu begrüßen, wenn die Kommission und die britische Präsidentschaft sich dafür einsetzten, einen solchen Gedanken noch in den Vertrag aufzunehmen.
The problem of the division of labour cannot be dealt with across the whole spectrum by governments; it can only be dealt with by sector, in agreements like those that are in place in Germany.
EUbookshop v2

Es waren zwei ältere Senatspräsidenten, die sich für Selbert einsetzten und in Vertretung für den im Urlaub befindlichen Oberlandesgerichtspräsidenten ihre Zulassung unterschrieben.
Two former Senate Presidents were in favour of Selbert, and deputising for Palandt during the Christmas holiday, they approved her.
WikiMatrix v1

Er argumentierte auch, dass diejenigen Extremisten, die sich dafür einsetzten, dass der Kaiser direkt an der politischen Entscheidungsfindung beteiligt war, in Wirklichkeit die Existenz der kaiserlichen Institution gefährden würden.
He also argued that those extremists who supported having the emperor directly involved political decision making were in fact endangering the very existence of the Imperial institution.
WikiMatrix v1

Die Sicherungsringe sind normalerweise geschlitzt mit Unter- bzw. Übermaß ausgeführt, so dass sie sich nach dem Einsetzten in eine entsprechende Umfangsnut selbsttätig in der Welle bzw. Bohrung unter Vorspannung halten.
The snap rings are normally grooved with undersized and/or oversized dimensions, so that, once inserted into a corresponding circumferential groove, they are held by self-action in the shaft or bore, under prestressing.
EuroPat v2

Sie forderten ein neues Momentum, um die Leiden des afrikanischen Kontinents zu beheben, indem sie sich dafür einsetzten, die Möglichkeiten der Zusammenarbeit für die Agenda der G7/8 zu explorieren, insbesondere in der Ausrichtung auf Afrika.
They called for a new momentum to remedy the ills on the African continent as they pledged to explore the possibility of working together to follow the agenda of the G7/8, focusing particularly on Africa.
ParaCrawl v7.1

Wieviel war die Nummer von diejenigen, die sich einsetzten, große Foltern zu erfinden, groß!
How much the number of those people was great that were striven to invent great tortures!
ParaCrawl v7.1

Feministinnen und weibliche Abgeordnete, die sich dafür einsetzten, wieder einen Geldschein einer Frau zu widmen, erhielten massive Drohungen über den Onlinenachrichtendienst Twitter, die mit Mord und Vergewaltigung drohten.
Feminist activists and female MPs who supported the idea of dedicating again a banknote to an important woman received threats on Twitter menacing murder and rape.
ParaCrawl v7.1