Übersetzung für "Sich einlassen auf" in Englisch

Man muss sich darauf einlassen, auf seine Ernährung achten und trainieren.
You must embark on the mission, pay attention to your nutrition, and train.
ParaCrawl v7.1

Sich einlassen auf das Flair des Besonderen.
Engage on the flair of the special.
ParaCrawl v7.1

Man muss sich einlassen auf Lisa Who.
You need to get involved with Lisa Who.
ParaCrawl v7.1

Direkt zum Hotel abfahren - und sich neu einlassen auf ein Erlebnis der Sinne.
Go directly to the hotel - and allow yourself to newly engage in an experience of the senses.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt stehen die Freude und Begeisterung an der künstlerischen Arbeit und das Sich-Einlassen aller Beteiligten auf einen künstlerischen Prozess, dessen Ausgang noch nicht feststeht.
The focus will be on joyous, enthusiastic engagement in artistic work and all participants’ wholehearted commitment to an artistic process whose outcome is very much up in the air.
ParaCrawl v7.1

Dieses westlich gedachte Nichts bedeutet das existentielle Sich-Einlassen auf die Nichts-Würdigkeit alles Seienden einschließlich des eigenen Weges bis hin und einschließlich dieser Erkenntnis der Nichtswürdigkeit: erst dann wird das Individuum zu Nichts, es erstirbt sich selbst und gibt dadurch der Gottheit Raum, um von jener aufgefangen zu werden.
This western concept of the "nothing" has the meaning of an existential engagement with the hollowness and vanity of all that exists including one's own path up to and including the realization of this hollowness and vanity: only then does the individual turn into nothing, dies for itself and thereby makes room for the Godhead, in order to be embraced our caught up by it.
ParaCrawl v7.1

Auf vieles wäre hier noch hinzuweisen, etwa auf Reimanns Auseinandersetzung mit der Romantik, die mit dem Sich-Einlassen auf Kunst als Totalität zu tun hat, und die von Wolfgang Rathert eindringlich beschrieben wurde.
There is much more we could mention here, too, Reimann's relationship with romanticism, for example, which has to do with engaging with art as a totality, and which has been described in detail by Wolfgang Rathert.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt stehen die Verbindung von Bildung und Kreativität sowie die Freude und Begeisterung an der künstlerinschen Arbeit und das Sich-Einlassen aller Beteiligten auf einen offenen kreativen Prozess.
The focus is on the linkup of education and creativity, on joyous, enthusiastic engagement in artistic work, and on all participants’ wholehearted commitment to an open creative process.
ParaCrawl v7.1

Dafür bietet sich Neuseeland geradezu an: Hinfahren, sich einlassen auf die Natur, auf die Menschen und auf ihre Kultur.
New Zealand offers exactly that: Go there and let yourself fall into the nature, the people and their culture.
ParaCrawl v7.1

In den Gesprächen, die im Vorbeigehen stattfinden, im Abstandnehmen von der eigenen Arbeit und sich einlassen auf die Arbeiten von Anderen, geschieht Reflexion und damit ein wichtiger Bestandteil der täglichen Arbeit.
In the conversations that take place in passing, in getting a distance from one’s own work and getting involved with the work of others, one begins to reflect, which is an important part of daily work.
ParaCrawl v7.1

Da war der Gegensatz zwischen Sich-Einlassen auf die Gruppe „eine Verbindung zu der Verreibungsgruppe und den Teilnehmern zu spüren, als ob wir ein Eingeborenenstamm wären, der im Kreis um ein Feuer sitzt“, während eine Prüferin ihre eigene, sehr individuelle, nicht-interaktive Erfahrung machte: „Ich habe das Gefühl, nicht sprechen zu können.
There was the polarity between concern for the group “feeling a connection to the trituration circle and participants, as if we were a tribe sitting in circle around a fire” and one prover having her own very individual, non-interactive experience: “I feel like I cannot physically talk.
ParaCrawl v7.1

Das Sich-Einlassen auf etwas Neues ist in jedem Fall ein Wagnis, und das Vertrauen, das echte Autorität erzeugt, ermutigt den Schüler dazu, dieses Wagnis einzugehen.
Letting oneself in for something new is in any event a risk and the trust generated by genuine authority encourages the pupils to be venturesome.
ParaCrawl v7.1

Wir prangern das uninformierte Sich-Einlassen Einzelner auf bestimmte Gedankenreformsysteme und dessen möglicherweise schädlichen Auswirkungen auf unsere sozialen, demokratischen und familiären Strukturen an.
We denounce the uninformed enrolment of individuals into certain thought reform systems and the potentially damaging results to our social, democratic and family structures.
ParaCrawl v7.1

Alles hatte sie in sicheren Händen, eine Wohnung, eine Dissertation mit Zukunft, doch jetzt soll sie loslassen und sich einlassen auf üppige Speisen, permanenten Familienrummel und ein kleines Zimmerchen in Martas Haus, dem Haus seiner Mutter, die das Zepter über allem fest in Händen hält.
Her life had been securely in her own hands: an apartment, a dissertation with a future, yet now she has to let go and get used to opulent meals and the continuous hustle and bustle of family life, while living in a small room in the house of Samuel’s mother, Marta, who rules the roost with a firm hand.
ParaCrawl v7.1

Dem Neueinsteiger ermöglicht das vorliegende Werk einen Anfang, ein Hineinschmecken, vielleicht sogar eine Öffnung in ein ‚Sich-Einlassen‘ auf unbegrenzte Möglichkeiten.
This book gives the beginner a way to start, to taste, maybe even to open up into engaging in unlimited possibilities.
ParaCrawl v7.1

Zusammendenken, Homogenisieren von Gegensätzen, ein Sich-Einlassen auf die Realität pluralistischer Erscheinungen, das Aufheben diverser Momente auf einer höheren Stufe: York Höller ist hierin Meister.
Unity of thought, the synthesis of opposites, an involvement in the reality of pluralistic phenomena, the raising of diverse elements onto a higher plane: in these things York Höller is a master.
ParaCrawl v7.1

Begleiten Sie uns auf eine Wanderung in teilweiser Stille, im bewussten sich einlassen auf eine einzigartige Kulturlandschaft, geformt von der Natur und Menschenhand!
Join us on a hike, partly in silence, in order to consciously feel the unique cultural landscape, formed by nature and man!
ParaCrawl v7.1

Die Kulisse technischer Betriebsamkeit, sich verselbständigender optischer Details und eigenartiger Geräusche, deren ineinandergreifende Funktion unsichtbar gesteuert wird, überlagert die Wahrnehmung und verhindert in »klimatisierten Museen« ein sich Einlassen auf das im Gegensatz dazu leblos und isoliert wirkende Material Kunst.
Perception is impeded by a background of technical activities, independently functioning optical details, and peculiar noises whose interwoven function is invisibly steered. In »climatized museums« this makes impossible an engagement with the substance art which by contrast seems lifeless and isolated.
ParaCrawl v7.1

Das Seminar ist konzipiert für Menschen die sich einlassen auf ihre eigenen Heilerfähigkeiten und deren Kreativität. Anfänger und Anfängerinnen sind sehr erwünscht, da sie nicht “verbildet” sind sondern noch näher am Ursprung und der Unschuld des Tones weilen.
The workshop is designed for people engaged in their own healing and creativity. Beginners are very much invited because they are not “warped” but are still closer to the origin of innocence.
CCAligned v1

Dem Gestalt-Ansatz liegt eine Lebensphilosophie zugrunde, die Ihr Leben bereichern kann. Das Sich-Einlassen auf den gegenwärtigen Moment kann Ihnen das Gefühl neuer Lebendigkeit und Lebensfreude bringen und sich positiv auf Ihren Kontakt mit anderen Menschen auswirken, hin zu mehr Verbundenheit und Tiefe.
The underlying philosophy of Gestalt can enrich your life. Surrendering to the present moment can give you a sense of new liveliness and joy of life and can influence your contacts with other people positively, allowing for more depth and connectedness.
CCAligned v1