Übersetzung für "Sich dem ende nähern" in Englisch

Und in 5,5 Jahren, wenn Putins derzeitige Amtszeit sich dem Ende nähern wird?
What about in five-and-a-half, when Putin's current presidential term is nearing its end?
GlobalVoices v2018q4

Die Vorschriften des Übereinkommens und der Abfallverbringungsverordnung werden jedoch von Schiffseignern systematisch umgangen, indem sie Schiffe, die sich dem Ende ihrer Lebensdauer nähern, an Barkäufer verkaufen, sobald diese Schiffe die EU-Gewässer für ihre letzte Fahrt verlassen.
However, the rules of the Convention and of the Waste Shipment Regulation are being systematically circumvented by ship owners by the sale of vessels approaching end-of-life to cash buyers as soon as these vessels leave EU waters for their last trip.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften des Übereinkommens und der Abfallverbringungsverordnung werden jedochvon Schiffseignern auch systematisch umgangen, indem sie Schiffe, die sich dem Ende ihrer Lebensdauer nähern, an Barkäufer verkaufen, sobald diese Schiffe die EU-Gewässer für ihre letzte Fahrt verlassen.
However, The rules of the Convention and of the Waste Shipment Regulation are also being systematically circumvented by ship owners by the sale of vessels approaching end-of-life to cash buyers as soon as these vessels leave EU waters for their last trip.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften des Übereinkommens und der Abfallverbringungsverordnung werden von Schiffseignern auch systematisch umgangen, indem sie Schiffe, die sich dem Ende ihrer Lebensdauer nähern, an Barkäufer verkaufen, sobald diese Schiffe die EU-Gewässer für ihre letzte Fahrt verlassen.
The rules of the Convention and of the Waste Shipment Regulation are also being systematically circumvented by ship owners by the sale of vessels approaching end-of-life to cash buyers as soon as these vessels leave EU waters for their last trip.
TildeMODEL v2018

Kunden mit einem hohen LTV sollten mehr Betriebsmittel erhalten, abhängig davon, in welchem Stadium des Customer Life Cycle sie sich befinden, besonders wenn sie sich dem Ende des Cycles nähern und Potential für eine Erneuerung haben.
Customers with a high LTV should receive more resources depending on what stage of the customer lifecycle they are in, especially if they are nearing the end of the cycle with potential for renewal.
ParaCrawl v7.1

Als Operation Twist sich dem Ende zu nähern schien, wollte die Federal Reserve geduldig die Wirtschaft und den Effekt der vorherigen Stimulus-Runden evaluieren.
As Operation Twist was appearing to near its end, The Federal Reserve wanted to take a patient approach to evaluate the economy and how the previous rounds of stimulus may have helped.
ParaCrawl v7.1

Für jene Studierende, die sich dem Ende ihres Studiums nähern und eine Bachelor- bzw. Masterarbeit schreiben müssen, empfiehlt sich der Kurs Wissenschaftliches Schreiben – Die Abschlussarbeit.
The course Academic Writing – Final Dissertation is recommended for those students who are approaching the end of their degree course and who are required to write a dissertation or a master's thesis.
ParaCrawl v7.1

Das Warten auf die Eröffnung von Edenland scheint sich dem Ende zu nähern, denn der große Spielplatz von Neapel kündigte eine Eröffnungsveranstaltung an.
The wait for the opening of Edenland seems to approach the end because the big playground of Naples announced an inaugural event.
CCAligned v1

Wie ist es um die Schülerinnen und Schüler in ihrer Eigenschaft als Lerner bestellt, wenn sie sich dem Ende ihrer Pflichtschulzeit nähern?
What are students like as learners as they near the end of compulsory education?
ParaCrawl v7.1

Hierzu siehe A 3.51 u. 52, wo der Buddha zwei alten Brahmanen, die sich dem Ende ihrer Lebensspanne nähern rät, anzufangen, Großzügigkeit zu praktizieren zusammen mit Kontrolle über Gedanken, Wort und Tat.
On this point, see A 3.51 & 52, where the Buddha counsels two old brahmans, nearing the end of their life span, to begin practicing generosity along with restraint in thought, word, and deed.
ParaCrawl v7.1

Manchmal können wir uns fühlen wie auf den Bildern der großen Segelschiffe, die sich dem Ende der Welt nähern.
Sometimes we may feel like one of the paintings of those large sailing ships that is about to sail off the end of the world.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie sich dem Ende einer Sitzung nähern, oder der Count auf einen furchtbar tiefen Stand fällt und noch viele Runden bis zum nächsten Mischen bevorstehen, kann nicht mehr genügend Zeit oder die richtige Gelegenheit kommen, um die Verluste auszugleichen, die Sie beim Warten auf eine Wende des Counts machen.
If you're nearing the end of a session, or if the count drops to an abysmal level with many rounds remaining to be dealt before the next shuffle, there may not be sufficient time or opportunity to recoup the losses you'll sustain by waiting for the count to turn.
ParaCrawl v7.1

Ferner liegt das Innengewinde für das Verriegelungselement zwischen der länglichen und der weiteren Querbohrung, und der Abstand der Bohrungen bzw. die Länge des Verriegelungselements sind so gewählt, daß das Verriegelungselement ein Durchführen einer Knochenschraube durch die weitere Querbohrung auch dann ermöglicht, wenn die Knochenschraube sich an dem Ende oder nahe dem Ende der länglichen Querbohrung befindet, welches dem Ende des Nagelschaftes bzw. der weiteren Querbohrung zugekehrt ist.
In addition, the female thread for the locking member is between the elongate cross-bore and the second cross-bore and the distance between bores and the length of the locking member are chosen to be such that the locking member allows the passage of a bone screw through the second cross-bore even when the bone screw is at the end or close to the end of the elongate cross-bore which faces the near end of the nail shank or the second cross-bore.
EuroPat v2