Übersetzung für "Sich betreffen" in Englisch
Die
drei
große
Fragen,
die
sich
derzeit
stellen,
betreffen
im
wesentlichen:
Currently,
the
three
main
issues
are:
TildeMODEL v2018
Die
drei
großen
Fragen,
die
sich
derzeit
stellen,
betreffen
im
wesentlichen:
Currently,
the
three
main
issues
are:
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Veränderungen,
die
sich
daraus
ergeben,
betreffen
besonders
folgende
Aspekte:
It
will
have
an
annual
budget
of
just
under
UKL
1.5
billion,
the
same
as
the
total
for
the
schemes
it
will
replace.
EUbookshop v2
Häufig
bewerben
sich
die
Betreffen
den
bei
sämtlichen
Auswahlverfahren
und
bei
allen
Institutionen.
Incidentally,
I
was
interested
to
note
that
in
the
justification
accompany
ing
several
of
the
draft
amendments
the
authors
referred
to
the
imperatives
of
austerity
in
the
budget.
EUbookshop v2
Sie
sollten
sich
nicht
betreffen
mit
Wertes
zu
Ihrem
Problem.
You
shouldn't
concern
yourself
with
knowing
about
your
issue.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
herausstellte,
sie
betreffen
nicht
nur
die
sexuelle
Sphäre.
As
it
turned
out,
they
affect
not
only
the
sexual
sphere.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
die
Antwort
muss
das
Wesen
des
Geldes
an
sich
betreffen.
In
other
words,
the
answer
must
concern
the
essence
of
money.
News-Commentary v14
Wenn
dies
genau
das,
was
Sie
sich
wünschen,
betreffen
Sie
den
idealen
Bereich.
If
this
is
what
you
desire,
you
pertain
to
the
right
location.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
genau
das,
was
Sie
sich
wünschen,
betreffen
Sie
die
beste
Lage.
If
this
is
just
what
you
want,
you
concern
the
appropriate
place.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
genau
das,
was
Sie
sich
wünschen,
betreffen
Sie
den
richtigen
Standort.
If
this
is
what
you
desire,
you
involve
the
ideal
area.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mitgliedstaat
benennt
das
Gericht,
den
Notar
oder
die
sonstige
zuständige
Behörde,
die
die
Rechtmäßigkeit
der
grenzüberschreitenden
Verschmelzung
für
die
Verfahrensabschnitte
kontrolliert,
welche
die
sich
verschmelzenden
Gesellschaften
betreffen,
die
seinem
innerstaatlichen
Recht
unterliegen.
Each
Member
State
shall
designate
the
court,
notary
or
other
authority
competent
to
scrutinise
the
legality
of
the
cross-border
merger
as
regards
that
part
of
the
procedure
which
concerns
each
merging
company
subject
to
its
national
law.
DGT v2019
Die
entscheidendsten
Fragen,
die
sich
unmittelbar
stellen,
betreffen
den
Abschluss
der
Arbeit
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
für
das
ehemalige
Jugoslawien
–
ICTY –
und
die
Klärung
des
künftigen
Status
des
Kosovo.
The
most
critical
immediate
issues
concern
the
conclusion
of
the
work
of
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
–
ICTY
–
and
the
settlement
of
the
future
status
of
Kosovo.
Europarl v8
Doch
noch
einmal:
Die
sich
ergebenden
Fragen
betreffen
das
Risiko,
und
das
Risiko
wird
nicht
von
uns
bewertet.
But
again
the
questions
arising
are
linked
to
the
risk
and
the
risk
is
not
being
assessed
by
us.
Europarl v8
Und
ich
möchte
noch
hinzufügen,
dass
die
von
Herrn
Cashman
vorgeschlagenen
Regeln,
obwohl
sie
nur
die
Öffentlichkeit
innerhalb
der
EU
betreffen,
sich
auch
auf
die
Mitgliedstaaten
auswirken
werden,
so
dass
diese
in
Zukunft
Dokumente
nicht
mehr
mit
der
Standardbegründung
geheim
halten
können,
die
man
fast
immer
zu
hören
bekommt,
dass
es
sich
um
eine
EU-Angelegenheit
handelt.
I
might
also
add
that,
even
if
the
rules
in
question
only
affect
people
in
the
EU,
Mr
Cashman'
s
proposal
will
also
have
a
knock-on
effect
in
the
Member
States
where
it
will
no
longer
be
possible
to
keep
documents
secret
on
the
basis
of
the
standard
justification
we
almost
always
encounter,
namely
that
it
is
an
EU
matter.
Europarl v8
Levetiracetam
wird
bei
der
Art
von
Epilepsie
angewendet,
bei
der
die
Anfälle
zunächst
nur
eine
Seite
des
Gehirns
betreffen,
sich
aber
später
auf
größere
Bereiche
auf
beiden
Seiten
des
Gehirn
ausweiten
können
(partielle
Anfälle
mit
oder
ohne
sekundäre
Generalisierung).
Levetiracetam
is
used
for
the
epilepsy
form
in
which
the
fits
initially
affect
only
one
side
of
the
brain,
but
could
thereafter
extend
to
larger
areas
on
both
sides
of
the
brain
(partial
onset
seizure
with
or
without
secondary
generalisation).
ELRC_2682 v1
Levetiracetam
wird
bei
der
Art
von
Epilepsie
angewendet,
bei
der
die
Anfälle
zunächst
nur
eine
Seite
des
Gehirns
betreffen,
sich
aber
später
auf
größere
Bereiche
auf
beiden
Seiten
des
Gehirns
ausweiten
können
(partielle
Anfälle
mit
oder
ohne
sekundäre
Generalisierung).
Levetiracetam
is
used
for
the
epilepsy
form
in
which
the
fits
initially
affect
only
one
side
of
the
brain,
but
could
thereafter
extend
to
larger
areas
on
both
sides
of
the
brain
(partial
onset
seizure
with
or
without
secondary
generalisation).
ELRC_2682 v1
Levetiracetam
wird
bei
der
Art
von
Epilepsie
angewendet,
bei
der
die
Anfälle
zunächst
nur
eine
Seite
des
Gehirns
betreffen,
sich
aber
später
auf
größere
Bereiche
auf
beiden
Seiten
des
Gehirns
ausweiten
können
(partielle
Anfälle
mit
oder
ohne
sekundärer
Generalisierung).
Levetiracetam
is
used
for
the
epilepsy
form
in
which
the
fits
initially
affect
only
one
side
of
the
brain,
but
could
thereafter
extend
to
larger
areas
on
both
sides
of
the
brain
(partial
onset
seizure
with
or
without
secondary
generalisation).
ELRC_2682 v1
Eine
Folge
daraus
ist,
dass
Vereinbarungen
mit
Drittländern,
die
sowohl
außenpolitische
als
auch
wirtschaftliche
Angelegenheiten
betreffen,
sich
auf
zwei
unterschiedliche
Verträge
beziehen:
einen
für
die
Vereinigung
und
einen
für
die
Gemeinschaft.
One
consequence
of
this
is
that
agreements
with
third
countries
that
involve
both
foreign
and
economic
matters
require
two
distinct
treaties:
one
for
the
Union,
one
for
the
Community.
News-Commentary v14
Bei
dem
Projektportfolio
ist
darauf
zu
achten,
dass
Projekte,
die
überwiegend
den
Bereich
der
Fähigkeitenentwicklung
betreffen,
und
Projekte,
die
überwiegend
den
Bereich
Operationen
und
Missionen
betreffen,
sich
die
Waage
halten.
As
a
last
resort,
the
Council
may
suspend
the
participation
of
a
Member
State
who
no
longer
fulfils
the
criteria,
given
beforehand
a
clearly
defined
timeframe
for
individual
consultation
and
reaction
measures,
or
is
no
longer
able
or
willing
to
meet
the
PESCO
commitments
and
obligations,
in
accordance
with
Article
46(4)
TEU.
DGT v2019
Um
sicherzustellen,
dass
ein
Fahrzeugtyp
die
Anforderungen
im
Laufe
der
Zeit
weiterhin
erfüllt
und
dass
Änderungen
am
Baumuster,
die
die
grundlegenden
Konstruktionsmerkmale
betreffen,
sich
in
einer
neuen
Variante
und/oder
Version
des
Fahrzeugtyps
niederschlagen,
sollte
für
jeden
Fahrzeugtyp
ein
Konfigurationsmanagement
betrieben
werden.
In
order
to
ensure
that
the
vehicle
type
continues
to
meet
the
requirements
over
time
and
that
any
changes
to
the
design
that
affects
the
basic
design
characteristics
are
reflected
as
new
variants
and/or
versions
of
the
vehicle
type,
the
process
of
configuration
management
of
the
vehicle
type,
should
be
used.
DGT v2019
In
den
Fällen,
wo
die
Zwei-Drittel-Regel
Mehrfachanmeldungen
nach
sich
zieht,
betreffen
im
Übrigen
die
Anmeldungen
sehr
selten
mehr
als
zwei
einzelstaatliche
Wettbewerbsbehörden.
Furthermore,
to
the
limited
extent
that
the
2/3-rule
leads
to
multiple
filings,
it
is
very
rare
for
this
to
go
beyond
notifications
to
two
national
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlungen
zur
Vereinfachung,
Präzisierung
bzw.
Streichung
mehrdeutiger,
veralteter
oder
sich
überschneidender
Anforderungen
betreffen
verschiedene
Bereiche:
Recommendations
to
simplify,
clarify
and
repeal
a
number
of
ambiguous,
outdated
or
overlapping
requirements
have
been
made
in
a
number
of
areas:
TildeMODEL v2018