Übersetzung für "Sich bescheiden" in Englisch

Liebe Kollegen, die Erhöhung nimmt sich sehr bescheiden aus.
Ladies and gentlemen, this is a very modest increase.
Europarl v8

Die politischen Reaktionen der Länder bewegen sich zwischen bescheiden und gewaltig.
Countries’ policy responses have ranged from modest to immense.
News-Commentary v14

Die praktischen Ergebnisse nehmen sich bisher eher bescheiden aus.
To date, the practical results have been rather modest.
TildeMODEL v2018

Die neuen Gewerkschaftsverbände konnten sich bisher nur bescheiden entwickeln.
New trade unions have not been able to make much headway.
TildeMODEL v2018

Sie müssen sich damit bescheiden geben!
You'll have to make do.
OpenSubtitles v2018

Seit seiner überwältigenden Wiederwahl hat er sich überraschend bescheiden und großmütig gezeigt.
Since his sweeping re-election, he has been surprisingly modest and magnanimous.
News-Commentary v14

Zu Gast sollen sie sich bescheiden benehmen.
On a visit they ought to be polite.
OpenSubtitles v2018

Die Rennstrecke ist schwierig und man muss sich bescheiden an sie herantasten.
The circuit’s difficult and you have to approach it with humility.
ParaCrawl v7.1

Jedoch begnügen sich bescheiden grjadotschkami bei weitem aller.
However not everyone is content with modest gryadochka.
ParaCrawl v7.1

Dieses Programm ist an sich außerordentlich bescheiden.
In itself this programme is exceedingly modest.
ParaCrawl v7.1

Dabei nennt er sich selbst ganz bescheiden Volksmusiker: Hubert von Goisern.
But he modestly calls himself a folk musician: Hubert von Goisern.
ParaCrawl v7.1

Tyra Misoux ist eine leckere Deutsche, die sich trotzdem recht bescheiden gibt.
Tyra Misoux is a delightful German honey who remains modest enough.
ParaCrawl v7.1

Nicht immer nur sich einschränken, sich bescheiden.
Not always just limiting themselves, taking a back seat.
ParaCrawl v7.1

Ganz am Ende damalig Suworowski hat sich bescheiden Ogorodnizki, dann Garten- gebildet.
At the very end of of that time Suvorov modest Ogorodnitskaya, then Garden was formed.
ParaCrawl v7.1

Die Feierlichkeit erwies sich als bescheiden.
The celebration turned out to be modest.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie die EU sich bescheiden verhalten, dann kann sie von großen Ambitionen profitieren.
Let the EU behave modestly, so that it may benefit from great ambitions.
Europarl v8

Die Jungs geben sich bescheiden.
The guys are being modest.
GlobalVoices v2018q4

Er kleidete sich sehr bescheiden.
He dressed very modestly.
Tatoeba v2021-03-10

Also keine Chance für Gitarrist und Bandgründer Rune Eriksen, sich bescheiden im Hintergrund zu verstecken.
No chance for guitar-player and band-founder Rune Eriksen to hide himself modestly in the background.
ParaCrawl v7.1

Er lernte, sich zu bescheiden, zog sich sogar etwas in sich selbst zurück.
He learned to be content and to withdraw somewhat into his own world.
ParaCrawl v7.1

Di Stefano nannte sich bescheiden "Dispatcher mit einer großen Bandbreite an Aktivitäten".
Di Stefano modestly called himself "a dispatcher with a large range of activities."
ParaCrawl v7.1

Ganz am Ende der damaligen Suworowski Straße hat sich bescheiden Ogorodnizki, dann die Gartenstraße gebildet.
At the very end of Suvorovskaya Street of that time modest Ogorodnitskaya, then Sadovaya Street was formed.
ParaCrawl v7.1

Nach außen präsentiert sich das Gebäude bescheiden und zurückhaltend mit einer schlichten Fassade aus stehenden Lärchenholzleisten.
The building presents a modest and reserved face to the outside world, with a simple cladding of larchwood slats.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollte es sich bescheiden im Hintergrund halten: farblos, unverziert, dünnwandig, sachlich.
Thereby it should take a back seat: uncoloured, unembellished, thin-walled, and factual.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihr Recht, sich auffällig oder bescheiden anzuziehen, wie es ihr gefällt.
It is her right to dress conspicuously or modestly, as she chooses.
ParaCrawl v7.1