Übersetzung für "Sich bescheiden" in Englisch
Liebe
Kollegen,
die
Erhöhung
nimmt
sich
sehr
bescheiden
aus.
Ladies
and
gentlemen,
this
is
a
very
modest
increase.
Europarl v8
Die
politischen
Reaktionen
der
Länder
bewegen
sich
zwischen
bescheiden
und
gewaltig.
Countries’
policy
responses
have
ranged
from
modest
to
immense.
News-Commentary v14
Die
praktischen
Ergebnisse
nehmen
sich
bisher
eher
bescheiden
aus.
To
date,
the
practical
results
have
been
rather
modest.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Gewerkschaftsverbände
konnten
sich
bisher
nur
bescheiden
entwickeln.
New
trade
unions
have
not
been
able
to
make
much
headway.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
sich
damit
bescheiden
geben!
You'll
have
to
make
do.
OpenSubtitles v2018
Seit
seiner
überwältigenden
Wiederwahl
hat
er
sich
überraschend
bescheiden
und
großmütig
gezeigt.
Since
his
sweeping
re-election,
he
has
been
surprisingly
modest
and
magnanimous.
News-Commentary v14
Zu
Gast
sollen
sie
sich
bescheiden
benehmen.
On
a
visit
they
ought
to
be
polite.
OpenSubtitles v2018
Die
Rennstrecke
ist
schwierig
und
man
muss
sich
bescheiden
an
sie
herantasten.
The
circuit’s
difficult
and
you
have
to
approach
it
with
humility.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
begnügen
sich
bescheiden
grjadotschkami
bei
weitem
aller.
However
not
everyone
is
content
with
modest
gryadochka.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Programm
ist
an
sich
außerordentlich
bescheiden.
In
itself
this
programme
is
exceedingly
modest.
ParaCrawl v7.1
Dabei
nennt
er
sich
selbst
ganz
bescheiden
Volksmusiker:
Hubert
von
Goisern.
But
he
modestly
calls
himself
a
folk
musician:
Hubert
von
Goisern.
ParaCrawl v7.1
Tyra
Misoux
ist
eine
leckere
Deutsche,
die
sich
trotzdem
recht
bescheiden
gibt.
Tyra
Misoux
is
a
delightful
German
honey
who
remains
modest
enough.
ParaCrawl v7.1
Nicht
immer
nur
sich
einschränken,
sich
bescheiden.
Not
always
just
limiting
themselves,
taking
a
back
seat.
ParaCrawl v7.1
Ganz
am
Ende
damalig
Suworowski
hat
sich
bescheiden
Ogorodnizki,
dann
Garten-
gebildet.
At
the
very
end
of
of
that
time
Suvorov
modest
Ogorodnitskaya,
then
Garden
was
formed.
ParaCrawl v7.1
Die
Feierlichkeit
erwies
sich
als
bescheiden.
The
celebration
turned
out
to
be
modest.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
die
EU
sich
bescheiden
verhalten,
dann
kann
sie
von
großen
Ambitionen
profitieren.
Let
the
EU
behave
modestly,
so
that
it
may
benefit
from
great
ambitions.
Europarl v8
Die
Jungs
geben
sich
bescheiden.
The
guys
are
being
modest.
GlobalVoices v2018q4
Er
kleidete
sich
sehr
bescheiden.
He
dressed
very
modestly.
Tatoeba v2021-03-10
Also
keine
Chance
für
Gitarrist
und
Bandgründer
Rune
Eriksen,
sich
bescheiden
im
Hintergrund
zu
verstecken.
No
chance
for
guitar-player
and
band-founder
Rune
Eriksen
to
hide
himself
modestly
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Er
lernte,
sich
zu
bescheiden,
zog
sich
sogar
etwas
in
sich
selbst
zurück.
He
learned
to
be
content
and
to
withdraw
somewhat
into
his
own
world.
ParaCrawl v7.1
Di
Stefano
nannte
sich
bescheiden
"Dispatcher
mit
einer
großen
Bandbreite
an
Aktivitäten".
Di
Stefano
modestly
called
himself
"a
dispatcher
with
a
large
range
of
activities."
ParaCrawl v7.1
Ganz
am
Ende
der
damaligen
Suworowski
Straße
hat
sich
bescheiden
Ogorodnizki,
dann
die
Gartenstraße
gebildet.
At
the
very
end
of
Suvorovskaya
Street
of
that
time
modest
Ogorodnitskaya,
then
Sadovaya
Street
was
formed.
ParaCrawl v7.1
Nach
außen
präsentiert
sich
das
Gebäude
bescheiden
und
zurückhaltend
mit
einer
schlichten
Fassade
aus
stehenden
Lärchenholzleisten.
The
building
presents
a
modest
and
reserved
face
to
the
outside
world,
with
a
simple
cladding
of
larchwood
slats.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollte
es
sich
bescheiden
im
Hintergrund
halten:
farblos,
unverziert,
dünnwandig,
sachlich.
Thereby
it
should
take
a
back
seat:
uncoloured,
unembellished,
thin-walled,
and
factual.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ihr
Recht,
sich
auffällig
oder
bescheiden
anzuziehen,
wie
es
ihr
gefällt.
It
is
her
right
to
dress
conspicuously
or
modestly,
as
she
chooses.
ParaCrawl v7.1