Übersetzung für "Sich aufzuregen" in Englisch
Ich
glaube,
es
gibt
keinen
Grund,
sich
aufzuregen.
I
don't
think
there's
anything
to
get
worked
up
about.
Europarl v8
Und
darüber
scheint
sich
niemand
aufzuregen.
And
nobody
seems
to
be
making
a
fuss
about
it.
TED2020 v1
Es
lohnt
nicht,
sich
darüber
aufzuregen.
This
isn't
worth
getting
worked
up
over.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
neigt
dazu,
sich
leicht
aufzuregen.
Tom
has
a
tendency
to
get
a
little
worked
up.
Tatoeba v2021-03-10
Es
bringt
nichts,
sich
darüber
aufzuregen.
There's
no
point
in
getting
upset
over
this.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
die
Neigung,
sich
über
Kleinigkeiten
aufzuregen.
He
tends
to
get
angry
over
trifles.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
kein
Grund,
sich
aufzuregen.
There's
no
reason
to
get
angry.
Tatoeba v2021-03-10
Kein
Grund
für
Sie,
sich
aufzuregen,
Herr
Schlüter...
No
reason
for
you
to
get
excited,
Mr
Schlüter...
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
sich
jetzt
aufzuregen.
It
won't
do
any
good
to
get
in
a
sweat.
OpenSubtitles v2018
Pierre
war
vielleicht
galant
mit
Evelyne,
aber
sich
deshalb
so
aufzuregen?
You're
jumping
to
conclusions!
Paul
was
gallant
with
Evelyne.
And
you
get
in
such
a
state?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
einfach
zu
viele,
um
sich
darüber
aufzuregen.
That's
just
too
much
area
to
fret
in.
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund,
sich
so
aufzuregen.
Let's
relax
and
talk
this
over.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
schon,
es
gibt
doch
keinen
Grund,
sich
aufzuregen.
Oh,
come
on,
now.
There's
no
need
of
getting
all
excited.
OpenSubtitles v2018
Naja,
es
bringt
wohl
nichts,
sich
jetzt
aufzuregen.
Well...
no
use
getting
worked
up
about
it.
OpenSubtitles v2018
Es
lohnt
nicht,
sich
aufzuregen.
Nothing
to
get
upset
about.
OpenSubtitles v2018
Es
nützt
nicht,
sich
aufzuregen.
Getting
upset
solves
nothing.
OpenSubtitles v2018
Bringt
nichts,
sich
wegen
Gabe
aufzuregen.
Ain't
no
sense
in
you
fretting
over
Gabe.
OpenSubtitles v2018
Oder
es
ist
ihm
wichtiger...
sich
nicht
drüber
aufzuregen.
Or
he
cares
more
about...
To
not
worry
about
it.
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund,
sich
aufzuregen,
ok?
Look,
you
can
relax,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
das
echt
wert,
sich
drüber
aufzuregen?
Is
it
really
worth
getting
upset
about?
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
kein
Grund
sich
aufzuregen.
Nothing
to
be
upset
about,
man.
OpenSubtitles v2018
Sich
aufzuregen
wird
nichts
daran
ändern.
Getting
worked
up
isn't
going
to
change
anything.
OpenSubtitles v2018
Sich
über
ihn
aufzuregen,
ist
Zeitverschwendung.
Being
angry
at
him
is
a
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
es
gibt
gar
keinen
Grund
sich
so
aufzuregen.
Honey,
there's
nothing
to
get
so
upset
about.
OpenSubtitles v2018