Übersetzung für "Aufzuregen" in Englisch
Ich
glaube,
es
gibt
keinen
Grund,
sich
aufzuregen.
I
don't
think
there's
anything
to
get
worked
up
about.
Europarl v8
Und
darüber
scheint
sich
niemand
aufzuregen.
And
nobody
seems
to
be
making
a
fuss
about
it.
TED2020 v1
Es
lohnt
nicht,
sich
darüber
aufzuregen.
This
isn't
worth
getting
worked
up
over.
Tatoeba v2021-03-10
Du
fängst
an,
mich
aufzuregen.
You're
starting
to
annoy
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
fangen
an,
mich
aufzuregen.
You're
starting
to
annoy
me.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
neigt
dazu,
sich
leicht
aufzuregen.
Tom
has
a
tendency
to
get
a
little
worked
up.
Tatoeba v2021-03-10
Es
bringt
nichts,
sich
darüber
aufzuregen.
There's
no
point
in
getting
upset
over
this.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
die
Neigung,
sich
über
Kleinigkeiten
aufzuregen.
He
tends
to
get
angry
over
trifles.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
kein
Grund,
sich
aufzuregen.
There's
no
reason
to
get
angry.
Tatoeba v2021-03-10
Du
siehst,
wie
dumm
es
war,
dich
aufzuregen,
Warren.
Now
you
see
how
silly
it
was
to
get
excited,
Warren.
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund
für
Sie,
sich
aufzuregen,
Herr
Schlüter...
No
reason
for
you
to
get
excited,
Mr
Schlüter...
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
sich
jetzt
aufzuregen.
It
won't
do
any
good
to
get
in
a
sweat.
OpenSubtitles v2018
Pierre
war
vielleicht
galant
mit
Evelyne,
aber
sich
deshalb
so
aufzuregen?
You're
jumping
to
conclusions!
Paul
was
gallant
with
Evelyne.
And
you
get
in
such
a
state?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen,
Sie
nicht
aufzuregen.
I'll
try
not
to
upset
you.
OpenSubtitles v2018
Über
die
Typen
brauchst
du
dich
überhaupt
nicht
aufzuregen.
You
don't
have
to
get
mad
about
these
guys.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
dich
überhaupt
nicht
aufzuregen!
You
don't
have
to
worry
about
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Albern,
sich
wegen
dieser
Nichtigkeit
so
aufzuregen.
Silly
to
lose
my
temper
on
account
of
the
little
thing
you
called
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
käme
nie
auf
die
Idee,
mich
deswegen
aufzuregen.
I
suppose
there's
a
sort
of
contentment,
and
I
wouldn't
quarrel
with
her
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
versprechen,
sie
nicht
aufzuregen...
If
you'll
promise
not
to
upset
her...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
zu
alter
Hase
um
mich
über
so
was
noch
aufzuregen.
You
know,
I'm
too
old
a
bunny
to
get
very
excited
about
all
this.
OpenSubtitles v2018
Joe,
du
kannst
es
dir
nicht
leisten,
dich
aufzuregen,
Kumpel.
Now,
Joe,
you
can't
afford
to
get
worked
up,
buddy
boy.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
sich
wegen
eines
alten
Bullen
aufzuregen.
There's
no
point
in
getting
yourself
all
upset
over
an
old
bull.
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund,
sich
so
aufzuregen.
Let's
relax
and
talk
this
over.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
schon,
es
gibt
doch
keinen
Grund,
sich
aufzuregen.
Oh,
come
on,
now.
There's
no
need
of
getting
all
excited.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
gewusst
hätte,
hätte
ich
mich
nicht
so
aufzuregen
brauchen!
Had
I
known,
I
wouldn't
have
gotten
so
upset.
OpenSubtitles v2018