Übersetzung für "Aufzuregen" in Englisch

Ich glaube, es gibt keinen Grund, sich aufzuregen.
I don't think there's anything to get worked up about.
Europarl v8

Und darüber scheint sich niemand aufzuregen.
And nobody seems to be making a fuss about it.
TED2020 v1

Es lohnt nicht, sich darüber aufzuregen.
This isn't worth getting worked up over.
Tatoeba v2021-03-10

Du fängst an, mich aufzuregen.
You're starting to annoy me.
Tatoeba v2021-03-10

Sie fangen an, mich aufzuregen.
You're starting to annoy me.
Tatoeba v2021-03-10

Tom neigt dazu, sich leicht aufzuregen.
Tom has a tendency to get a little worked up.
Tatoeba v2021-03-10

Es bringt nichts, sich darüber aufzuregen.
There's no point in getting upset over this.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat die Neigung, sich über Kleinigkeiten aufzuregen.
He tends to get angry over trifles.
Tatoeba v2021-03-10

Es besteht kein Grund, sich aufzuregen.
There's no reason to get angry.
Tatoeba v2021-03-10

Du siehst, wie dumm es war, dich aufzuregen, Warren.
Now you see how silly it was to get excited, Warren.
OpenSubtitles v2018

Kein Grund für Sie, sich aufzuregen, Herr Schlüter...
No reason for you to get excited, Mr Schlüter...
OpenSubtitles v2018

Es bringt nichts, sich jetzt aufzuregen.
It won't do any good to get in a sweat.
OpenSubtitles v2018

Pierre war vielleicht galant mit Evelyne, aber sich deshalb so aufzuregen?
You're jumping to conclusions! Paul was gallant with Evelyne. And you get in such a state?
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen, Sie nicht aufzuregen.
I'll try not to upset you.
OpenSubtitles v2018

Über die Typen brauchst du dich überhaupt nicht aufzuregen.
You don't have to get mad about these guys.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst dich überhaupt nicht aufzuregen!
You don't have to worry about a thing.
OpenSubtitles v2018

Albern, sich wegen dieser Nichtigkeit so aufzuregen.
Silly to lose my temper on account of the little thing you called me.
OpenSubtitles v2018

Ich käme nie auf die Idee, mich deswegen aufzuregen.
I suppose there's a sort of contentment, and I wouldn't quarrel with her about it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie versprechen, sie nicht aufzuregen...
If you'll promise not to upset her...
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein zu alter Hase um mich über so was noch aufzuregen.
You know, I'm too old a bunny to get very excited about all this.
OpenSubtitles v2018

Joe, du kannst es dir nicht leisten, dich aufzuregen, Kumpel.
Now, Joe, you can't afford to get worked up, buddy boy.
OpenSubtitles v2018

Es bringt nichts, sich wegen eines alten Bullen aufzuregen.
There's no point in getting yourself all upset over an old bull.
OpenSubtitles v2018

Kein Grund, sich so aufzuregen.
Let's relax and talk this over.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie schon, es gibt doch keinen Grund, sich aufzuregen.
Oh, come on, now. There's no need of getting all excited.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich mich nicht so aufzuregen brauchen!
Had I known, I wouldn't have gotten so upset.
OpenSubtitles v2018