Übersetzung für "Sich abspalten" in Englisch

Was macht ein Volk, daß sich abspalten will?
What will a population wishing to secede do!?
Europarl v8

Sie müssen nicht die Teile von sich abspalten, die Ihnen Angst einjagen.
You don't need to split off the parts of yourself that frighten you.
OpenSubtitles v2018

Dasselbe gilt für Kanada, von dem sich Quebec abspalten will.
It is happening in Canada, where Quebec wants to secede, and in Yugoslavia, with its problems between Serbs and Croats.
EUbookshop v2

Die Insel Anguilla rebellierte und durfte sich 1971 abspalten.
The island of Anguilla rebelled and was allowed to secede in 1971.
ParaCrawl v7.1

Die Schiffe werden sich abspalten.
The ships will begin to splinter.
OpenSubtitles v2018

Der a-abhängige Term läßt sich abspalten und mit Hilfe der Separationskonstanten m durch EPMATHMARKEREP ersetzen.
EPMATHMARKEREP The a-dependent term can be split and, using separation constants m, replaced by
EuroPat v2

Wenn es diesen Konsens nicht gäbe, dann würden Rufe nach Volksabstimmungen laut und diese Nationen könnten sich abspalten.
If it did not have consent, then there would be popular calls for referenda and those nations would be able to break away.
Europarl v8

Die reiche Region Venezien beispielsweise könnte sich von Italien abspalten, solange sie ihren Fiskaltransfers in den Süden weiterhin nachkommt.
Rich Veneto could secede from Italy, for example, as long as it maintained its fiscal transfers to the South.
News-Commentary v14

Letztlich lehnten sich die Bewohner Quebecs gegen den Irrglauben der Separatisten auf, wonach der Staat, von dem sie sich abspalten wollten, erfreut ihren Interessen dienen würde.
Ultimately, the Québécois rebelled against the separatists’ delusion that the state from which they wanted to secede would cheerfully serve their interests.
News-Commentary v14

Als der Osten Nigerias in den 60er Jahren des 20. Jahrhunderts beschloss, er wolle sich abspalten und den Staat Biafra gründen, leisteten die anderen Nigerianer ähnlichen Widerstand, teilweise weil ein Großteil des nigerianischen Öls in Biafra lag.
Similarly, when eastern Nigeria decided it wanted to secede and form the state of Biafra in the 1960s, other Nigerians resisted, in part because Biafra included most of Nigeria’s oil.
News-Commentary v14

Beim in der erwähnten DE-OS 22 34 651 beschriebenen Herstellungsverfahren hat man das Problem zu lösen versucht, indem man als Schutzgruppe den Benzylrest benützte, weil dieser sich hydrogenolytisch abspalten lässt unter weitgehender Schonung der restlichen Struktur.
For solving this problem a benzyl radical is used as the protective group in the method disclosed in DE No. 22 34 651 A1. The benzyl radical, when used as the protective group, can be split off hydrogenolytically while simultaneously substantially not effecting the remaining moieties of the molecule.
EuroPat v2

Wie schon bei den Verbindungen der Formel X erwähnt, ist es für die gesamte Reaktionssequenz zur Herstellung der Verbindungen der Formel I aus den Verbindungen der Formel X äußerst vorteilhaft, wenn R 2 eine basenstabile Schutzgruppe ist, die sich selektiv abspalten läßt wie z. B. tert.-Butyloxycarbonyl (Abspaltung mit Trifluoressigsäure).
As already mentioned for the compounds of formula (X), it is extremely advantageous for the complete reaction sequence for the preparation of the compounds of formula (I) to be carried out directly from the compounds of formula (X) if R2 is a protective group stable in base which may be selectively split off, such as tert.-butyloxycarbonyl (split off with trifluoroacetic acid).
EuroPat v2

Morton und George Taliaferro Ward versuchten, die Verfügung so abzuändern, dass Florida sich nicht eher abspalten würde, als bis die Bundesstaaten Georgia und Alabama sich abgespalten hätten, so dass eine weit verbreitete Bestätigung erfolgt sein würde.
Morton and George Taliaferro Ward attempted to have the ordinance amended so that Florida would not secede until Georgia and Alabama seceded and so that popular ratification would be required.
WikiMatrix v1

Geeignete Schutzgruppen und Methoden zu deren Abspaltung sind jedem Fachmann geläufig, wobei natürlich solche Schutzgruppen bevorzugt werden, die sich durch Methoden abspalten lassen, unter deren Bedingungen andere Strukturelemente in den Verbindungen der Formel IV nicht in Mitleidenschaft gezogen werden.
Suitable protecting groups and methods for their cleavage will be familiar to any person skilled in the art, with, of course, preferred protecting groups being those which can be cleaved off by methods involving conditions under which other structural elements in the compounds of formula IV are not affected.
EuroPat v2

Die Erfindung geht jedoch davon aus, daß in der Dampfatmosphäre die Braunkohle soweit erhitzt wird, daß sich Schwefelverbindungen abspalten, die sich an gegebenenfalls gleichzeitig im Wirbelschichtbett befindlichen Additiven anlagern.
However, the invention assumes that the brown coal is heated in the steam atmosphere to such an extent that the sulfur compounds are eliminated and undergo addition with additives which may be simultaneously present in the fluidized bed.
EuroPat v2

Strahlung kann Atome in DNS-Molekülen direkt ionisieren, so daß diese Moleküle sich abspalten und die DNS umbilden.
Radiation can ionise DNA molecules directly causing them to split and reform into a new form of the molecule.
EUbookshop v2

Solche Reste bilden mit der zu schützenden Aminogruppe entsprechende ß-Trihydrocarbylsilyl-ethoxycarbonylaminogruppen (z.B. die ?-Trimethylsilylethoxycarbonylaminogruppe), welche unter den Bedingungen der sauren Hydrolyse und der Hydrogenolyse zwar beständig sind, aber unter ganz spezifischen, sehr milden Bedingungen durch Einwirkung von Fluoridionen sich Abspalten lassen.
Such radicals form together with the amino group to be protected corresponding ?-trihydrocarbylsilylethoxycarbonylamino groups (for example the D-trimethylsilylethoxycarbonylamino group) which, although resistant under conditions of acidic hydrolysis and hydrogenolysis, can be removed under quite specific very mild conditions by the action of fluoride ions.
EuroPat v2

Diese erhält.man durch Umsetzung der Verbindung I mit Reagenzien, die sich als Schutzgruppe für die Hydroxylgruppe eignen und die sich wieder abspalten lassen.
These are obtained by reaction of the compound I with reagents which are suitable as a protective group for the hydroxyl group and which can be split off again.
EuroPat v2

Als Schutzgruppen X eignen sich alle Gruppen, die sich alkalisch abspalten lassen und unter den Bedingungen der mikrobiologischen Oxidation beständig sind.
Suitable protective groups X are all groups which can be split off alkalinically and are stable under the conditions of the microbiological oxidation.
EuroPat v2

Nur bei richtig eingestellter Glashaftung löst sich die Folie solchermaßen vom Glas, daß die Stoßenergie von der Folie vernichtet werden kann, ohne daß am Glassprung eine Überdehnung auftritt und sich demzufolge Glassplitter abspalten.
Only if the adhesion to the glass is correctly adjusted does the sheeting separate from the glass in such a way that the energy of the impact can be destroyed by the sheeting without overstretching taking place at the crack in the glass and without glass splinters splitting off as a result.
EuroPat v2

Als Schutzgruppen Y, die sich sauer abspalten lassen und bei der mikrobiologischen Oxidation beständig sind, eignen sich z.B. der tert.-Butyloxycarbonyl-, der Formyl-, der Dichloroacetyl- oder der o-Nitrosulfenylrest, aber auch andere Schutzgruppen aus der Vielzahl der sauer abspaltbaren Schutzgruppen sind prinzipiell für die Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens geeignet.
Suitable protective groups Y which can be split off under acid conditions and are stable during the microbiological oxidation are, for example, the tert.-butoxycarbonyl radical, the formyl radical, the dichloroacetyl radical and the o-nitrosulphenyl radical, but other protective groups from the large number of protective groups which can be split off under acid conditions are in principle suitable for carrying out the process according to the invention.
EuroPat v2

Ziel der "Invisible Embassy of Seborga" ist die Erlangung der vollständigen Kontrolle über das öffentliche Bild der Unabhängigkeitsbewegung von Seborga, einem Dorf, das sich von Italien abspalten will.
The goal of the Invisible Embassy of Seborga is to attain full control over the public image of the separatist movement of Seborga, a village that wants to secede from Italy.
ParaCrawl v7.1