Übersetzung für "Sich abspalten" in Englisch
Was
macht
ein
Volk,
daß
sich
abspalten
will?
What
will
a
population
wishing
to
secede
do!?
Europarl v8
Sie
müssen
nicht
die
Teile
von
sich
abspalten,
die
Ihnen
Angst
einjagen.
You
don't
need
to
split
off
the
parts
of
yourself
that
frighten
you.
OpenSubtitles v2018
Dasselbe
gilt
für
Kanada,
von
dem
sich
Quebec
abspalten
will.
It
is
happening
in
Canada,
where
Quebec
wants
to
secede,
and
in
Yugoslavia,
with
its
problems
between
Serbs
and
Croats.
EUbookshop v2
Die
Insel
Anguilla
rebellierte
und
durfte
sich
1971
abspalten.
The
island
of
Anguilla
rebelled
and
was
allowed
to
secede
in
1971.
ParaCrawl v7.1
Die
Schiffe
werden
sich
abspalten.
The
ships
will
begin
to
splinter.
OpenSubtitles v2018
Der
a-abhängige
Term
läßt
sich
abspalten
und
mit
Hilfe
der
Separationskonstanten
m
durch
EPMATHMARKEREP
ersetzen.
EPMATHMARKEREP
The
a-dependent
term
can
be
split
and,
using
separation
constants
m,
replaced
by
EuroPat v2
Wenn
es
diesen
Konsens
nicht
gäbe,
dann
würden
Rufe
nach
Volksabstimmungen
laut
und
diese
Nationen
könnten
sich
abspalten.
If
it
did
not
have
consent,
then
there
would
be
popular
calls
for
referenda
and
those
nations
would
be
able
to
break
away.
Europarl v8
Die
reiche
Region
Venezien
beispielsweise
könnte
sich
von
Italien
abspalten,
solange
sie
ihren
Fiskaltransfers
in
den
Süden
weiterhin
nachkommt.
Rich
Veneto
could
secede
from
Italy,
for
example,
as
long
as
it
maintained
its
fiscal
transfers
to
the
South.
News-Commentary v14
Letztlich
lehnten
sich
die
Bewohner
Quebecs
gegen
den
Irrglauben
der
Separatisten
auf,
wonach
der
Staat,
von
dem
sie
sich
abspalten
wollten,
erfreut
ihren
Interessen
dienen
würde.
Ultimately,
the
Québécois
rebelled
against
the
separatists’
delusion
that
the
state
from
which
they
wanted
to
secede
would
cheerfully
serve
their
interests.
News-Commentary v14
Als
der
Osten
Nigerias
in
den
60er
Jahren
des
20.
Jahrhunderts
beschloss,
er
wolle
sich
abspalten
und
den
Staat
Biafra
gründen,
leisteten
die
anderen
Nigerianer
ähnlichen
Widerstand,
teilweise
weil
ein
Großteil
des
nigerianischen
Öls
in
Biafra
lag.
Similarly,
when
eastern
Nigeria
decided
it
wanted
to
secede
and
form
the
state
of
Biafra
in
the
1960s,
other
Nigerians
resisted,
in
part
because
Biafra
included
most
of
Nigeria’s
oil.
News-Commentary v14
Beim
in
der
erwähnten
DE-OS
22
34
651
beschriebenen
Herstellungsverfahren
hat
man
das
Problem
zu
lösen
versucht,
indem
man
als
Schutzgruppe
den
Benzylrest
benützte,
weil
dieser
sich
hydrogenolytisch
abspalten
lässt
unter
weitgehender
Schonung
der
restlichen
Struktur.
For
solving
this
problem
a
benzyl
radical
is
used
as
the
protective
group
in
the
method
disclosed
in
DE
No.
22
34
651
A1.
The
benzyl
radical,
when
used
as
the
protective
group,
can
be
split
off
hydrogenolytically
while
simultaneously
substantially
not
effecting
the
remaining
moieties
of
the
molecule.
EuroPat v2
Wie
schon
bei
den
Verbindungen
der
Formel
X
erwähnt,
ist
es
für
die
gesamte
Reaktionssequenz
zur
Herstellung
der
Verbindungen
der
Formel
I
aus
den
Verbindungen
der
Formel
X
äußerst
vorteilhaft,
wenn
R
2
eine
basenstabile
Schutzgruppe
ist,
die
sich
selektiv
abspalten
läßt
wie
z.
B.
tert.-Butyloxycarbonyl
(Abspaltung
mit
Trifluoressigsäure).
As
already
mentioned
for
the
compounds
of
formula
(X),
it
is
extremely
advantageous
for
the
complete
reaction
sequence
for
the
preparation
of
the
compounds
of
formula
(I)
to
be
carried
out
directly
from
the
compounds
of
formula
(X)
if
R2
is
a
protective
group
stable
in
base
which
may
be
selectively
split
off,
such
as
tert.-butyloxycarbonyl
(split
off
with
trifluoroacetic
acid).
EuroPat v2
Morton
und
George
Taliaferro
Ward
versuchten,
die
Verfügung
so
abzuändern,
dass
Florida
sich
nicht
eher
abspalten
würde,
als
bis
die
Bundesstaaten
Georgia
und
Alabama
sich
abgespalten
hätten,
so
dass
eine
weit
verbreitete
Bestätigung
erfolgt
sein
würde.
Morton
and
George
Taliaferro
Ward
attempted
to
have
the
ordinance
amended
so
that
Florida
would
not
secede
until
Georgia
and
Alabama
seceded
and
so
that
popular
ratification
would
be
required.
WikiMatrix v1
Geeignete
Schutzgruppen
und
Methoden
zu
deren
Abspaltung
sind
jedem
Fachmann
geläufig,
wobei
natürlich
solche
Schutzgruppen
bevorzugt
werden,
die
sich
durch
Methoden
abspalten
lassen,
unter
deren
Bedingungen
andere
Strukturelemente
in
den
Verbindungen
der
Formel
IV
nicht
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden.
Suitable
protecting
groups
and
methods
for
their
cleavage
will
be
familiar
to
any
person
skilled
in
the
art,
with,
of
course,
preferred
protecting
groups
being
those
which
can
be
cleaved
off
by
methods
involving
conditions
under
which
other
structural
elements
in
the
compounds
of
formula
IV
are
not
affected.
EuroPat v2
Die
Erfindung
geht
jedoch
davon
aus,
daß
in
der
Dampfatmosphäre
die
Braunkohle
soweit
erhitzt
wird,
daß
sich
Schwefelverbindungen
abspalten,
die
sich
an
gegebenenfalls
gleichzeitig
im
Wirbelschichtbett
befindlichen
Additiven
anlagern.
However,
the
invention
assumes
that
the
brown
coal
is
heated
in
the
steam
atmosphere
to
such
an
extent
that
the
sulfur
compounds
are
eliminated
and
undergo
addition
with
additives
which
may
be
simultaneously
present
in
the
fluidized
bed.
EuroPat v2
Strahlung
kann
Atome
in
DNS-Molekülen
direkt
ionisieren,
so
daß
diese
Moleküle
sich
abspalten
und
die
DNS
umbilden.
Radiation
can
ionise
DNA
molecules
directly
causing
them
to
split
and
reform
into
a
new
form
of
the
molecule.
EUbookshop v2
Solche
Reste
bilden
mit
der
zu
schützenden
Aminogruppe
entsprechende
ß-Trihydrocarbylsilyl-ethoxycarbonylaminogruppen
(z.B.
die
?-Trimethylsilylethoxycarbonylaminogruppe),
welche
unter
den
Bedingungen
der
sauren
Hydrolyse
und
der
Hydrogenolyse
zwar
beständig
sind,
aber
unter
ganz
spezifischen,
sehr
milden
Bedingungen
durch
Einwirkung
von
Fluoridionen
sich
Abspalten
lassen.
Such
radicals
form
together
with
the
amino
group
to
be
protected
corresponding
?-trihydrocarbylsilylethoxycarbonylamino
groups
(for
example
the
D-trimethylsilylethoxycarbonylamino
group)
which,
although
resistant
under
conditions
of
acidic
hydrolysis
and
hydrogenolysis,
can
be
removed
under
quite
specific
very
mild
conditions
by
the
action
of
fluoride
ions.
EuroPat v2
Diese
erhält.man
durch
Umsetzung
der
Verbindung
I
mit
Reagenzien,
die
sich
als
Schutzgruppe
für
die
Hydroxylgruppe
eignen
und
die
sich
wieder
abspalten
lassen.
These
are
obtained
by
reaction
of
the
compound
I
with
reagents
which
are
suitable
as
a
protective
group
for
the
hydroxyl
group
and
which
can
be
split
off
again.
EuroPat v2
Als
Schutzgruppen
X
eignen
sich
alle
Gruppen,
die
sich
alkalisch
abspalten
lassen
und
unter
den
Bedingungen
der
mikrobiologischen
Oxidation
beständig
sind.
Suitable
protective
groups
X
are
all
groups
which
can
be
split
off
alkalinically
and
are
stable
under
the
conditions
of
the
microbiological
oxidation.
EuroPat v2
Nur
bei
richtig
eingestellter
Glashaftung
löst
sich
die
Folie
solchermaßen
vom
Glas,
daß
die
Stoßenergie
von
der
Folie
vernichtet
werden
kann,
ohne
daß
am
Glassprung
eine
Überdehnung
auftritt
und
sich
demzufolge
Glassplitter
abspalten.
Only
if
the
adhesion
to
the
glass
is
correctly
adjusted
does
the
sheeting
separate
from
the
glass
in
such
a
way
that
the
energy
of
the
impact
can
be
destroyed
by
the
sheeting
without
overstretching
taking
place
at
the
crack
in
the
glass
and
without
glass
splinters
splitting
off
as
a
result.
EuroPat v2
Als
Schutzgruppen
Y,
die
sich
sauer
abspalten
lassen
und
bei
der
mikrobiologischen
Oxidation
beständig
sind,
eignen
sich
z.B.
der
tert.-Butyloxycarbonyl-,
der
Formyl-,
der
Dichloroacetyl-
oder
der
o-Nitrosulfenylrest,
aber
auch
andere
Schutzgruppen
aus
der
Vielzahl
der
sauer
abspaltbaren
Schutzgruppen
sind
prinzipiell
für
die
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
geeignet.
Suitable
protective
groups
Y
which
can
be
split
off
under
acid
conditions
and
are
stable
during
the
microbiological
oxidation
are,
for
example,
the
tert.-butoxycarbonyl
radical,
the
formyl
radical,
the
dichloroacetyl
radical
and
the
o-nitrosulphenyl
radical,
but
other
protective
groups
from
the
large
number
of
protective
groups
which
can
be
split
off
under
acid
conditions
are
in
principle
suitable
for
carrying
out
the
process
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Ziel
der
"Invisible
Embassy
of
Seborga"
ist
die
Erlangung
der
vollständigen
Kontrolle
über
das
öffentliche
Bild
der
Unabhängigkeitsbewegung
von
Seborga,
einem
Dorf,
das
sich
von
Italien
abspalten
will.
The
goal
of
the
Invisible
Embassy
of
Seborga
is
to
attain
full
control
over
the
public
image
of
the
separatist
movement
of
Seborga,
a
village
that
wants
to
secede
from
Italy.
ParaCrawl v7.1