Übersetzung für "Sich abgrenzen" in Englisch

Sie wollen sich von ihm abgrenzen, anders sein.
You're looking for a way to set yourself apart.
OpenSubtitles v2018

B. die stark verkürzte äußere Handschwinge) lassen sie sich gut abgrenzen.
B. this strongly shortened outer Handschwinge, they let themselves delimit well.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man lernen "Nein" zu sagen und sich besser abgrenzen?
How do I learn to say "NO"? Tell me more about learning to say NO!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich abgrenzen, selbst von der Familie und Ihren Freunden.
When you isolate yourself, even from your family and friends.
ParaCrawl v7.1

Welche verwandten Projekte gibt es und wie lassen diese sich abgrenzen?
Which related projects exist and how can they be distinguished?
ParaCrawl v7.1

Anatomische Strukturen lassen sich gut abgrenzen, Infiltrationen und Tiefenwachstum sind deutlich erkennbar.
Anatomic structures are deliminatable as well as infiltrations and deep spreading are clearly to recognize.
ParaCrawl v7.1

Ein Patient ist ein Fremder in einem Bett, von dem man sich notfalls abgrenzen kann.
A patient is a stranger in a bed that you can distance yourself from when you need to.
OpenSubtitles v2018

Hierbei handelt es sich um zwei Typen von Lehrgangsangeboten, die sich wie folgt abgrenzen lassen.
Two types of course are involved here, which can be defined as follows.
EUbookshop v2

Manchmal muss man sich abgrenzen.
Sometimes You Have To Disengage.
OpenSubtitles v2018

Die Jungvögel allerdings streifen etwas weiter umher, bevor sie sich eigene Reviere abgrenzen.
The squabs however rove somewhat farther around before they differentiate themselves own precincts.
ParaCrawl v7.1

Die Freiheitlichen und die Rechten wollen sich ja abgrenzen, weil das nur Geld kostet.
The Liberals and the Right want to fence off because it just costs money.
ParaCrawl v7.1

Just dort wo Blum sich von Kerenski abgrenzen will, ahmt er ihn sklavisch nach.
Precisely there where Blum seeks to distinguish himself from Kerensky, he apes him most slavishly.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept soll sich abgrenzen von Centern im Umfeld: dem Breuninger Land und der Wilhelmsgalerie.
The concept is meant to distinguish itself from centers in the surrounding Breuningerland and the Wilhelmsgalerie.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz selbstverständlich, daß Sicherheitspolitik und Verteidigungspolitik nicht klar und eindeutig voneinander zu trennen sind und sich nicht gegeneinander abgrenzen lassen.
One final observation: both my Communist colleague Mr Fanti and Mr Brandt spoke of the pacifist marches which have taken place here and there in Europe, and particularly in West Germany.
EUbookshop v2

Heutzutage ist allgemein anerkannt, daß die Stadtplanung kein eigener Bereich ist, der sich leicht abgrenzen und einem einzigen Entscheidungsträger zuordnen läßt.
It is generally accepted now that urban design is not an independent activity whose boundaries could easily be defined and could be recognized as falling under the control
EUbookshop v2

Welche dieser Rechtsbeziehungen eine Speicherung und Weitergabe von Verkehrsdaten oder vielleicht sogar von Kommunikationsinhalten erlauben könnte, ließe sich somit kaum abgrenzen.
It would therefore be virtually impossible to define which of those legal relationships could allow storage and communication of traffic data or perhaps even of communication content.
EUbookshop v2

Für die Unternehmen stellen sich dabeischwierig zu beantwortende Fragen, u. a.: Wie lassen sich ihre Verantwortlichkeiten abgrenzen gegenüber denjenigen der Regierungen?
Codes of conduct should therefore be based on the ILO fundamental Conventions, as identified in the 1998 ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and the OECD guidelines for multinational enterprises, involving the social partners and those in developing countries coveredby them.
EUbookshop v2

In einem solchen Lernzyklus wird ermittelt, wo die vorbestimmte Position des Körpers liegt und dadurch läßt sich der Überwachungsbereich abgrenzen.
By virtue of such a learning cycle, it can be determined where the predefined position of the body lies and the monitoring region can thereby be limited.
EuroPat v2

Um jegliche Überschneidung des Gemeinschaftsbeitrags aus verschiedenen Finanzierungsquellen za vermeiden,werden anhandmaterieller Indikatorengesonderte Phasenfestgelegt, die sich klar abgrenzen lassen.
To avoid any overlap between Community assistance from different sources, stages that can be identified separately are defined using physical indicators.
EUbookshop v2

Das Prinzip der "angepaßten Bildung" werde beim Umgang mit diesen Schülern mit Sonderpädagogik vermengt, da diese Gruppe sich nur schwer abgrenzen lasse.
In dealing with these pupils the principle of "adapted education" and special education merge, as the group is hard to demarcate.
EUbookshop v2

Durch die Möglichkeit, diese Daten schnell und effizient analysieren und darauf reagieren zu können, sind Sie in der Lage, Prozesse zu optimieren, Mitarbeitererlebnisse neu zu gestalten, die Kundenzufriedenheit zu erhöhen und Geschäftsmodelle zu entwickeln, mit denen Sie sich gegenüber Wettbewerbern abgrenzen.
The ability to analyze this data in a rapid and efficient manner, and then take action on the data, enables you to optimize operations, redefine employee experiences, improve customer satisfaction, and create differentiated business models.
ParaCrawl v7.1