Übersetzung für "Sich überlegen" in Englisch

Unsere Kollegen in der Schweiz müssen sich überlegen, was sie wollen.
Our colleagues in Switzerland will have to think about what it is they want.
Europarl v8

Sie sollten sich sehr genau überlegen, was da drin steht.
Please consider the content very carefully.
Europarl v8

Sie sollten sich wirklich überlegen, wohin sie eigentlich wollen.
You really should think about what you actually want.
Europarl v8

Das hätte man sich früher überlegen sollen!
It would have been better to have foreseen this problem.
Europarl v8

Sie sollten sich das genau überlegen.
You should think carefully.
Europarl v8

Das muss man sich alles überlegen.
These are all things which we need to think about.
Europarl v8

Erklären Sie mir, was Sie sich dabei überlegen?
Tell me what you're thinking there.
TED2020 v1

Geben Sie uns Bescheid, wenn Sie es sich anders überlegen.
If you change your mind, let us know.
Tatoeba v2021-03-10

Sie werden es sich anders überlegen.
You'll change your mind.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird es sich wieder anders überlegen.
Tom will change his mind again.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird es sich vielleicht anders überlegen.
Maybe Tom will change his mind.
Tatoeba v2021-03-10

Was hat Tom bewogen, es sich anders zu überlegen?
What made Tom change his mind?
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird es sich nicht anders überlegen.
Tom won't change his mind.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie es sich anders überlegen wollen, würde ich das verstehen.
If you want to change your mind, I'd understand.
Tatoeba v2021-03-10

In 3 aktiv-kontrollierten Studien mit injizierbaren Influenza-Impfstoffen hat sich FLUENZ als überlegen erwiesen.
FLUENZ has demonstrated superiority in 3 active-controlled studies with injectable influenza vaccine.
ELRC_2682 v1

Tom muss sich reiflich überlegen, ob er wirklich eine Scheidung will.
Tom must consider carefully whether he really wants a divorce or not.
Tatoeba v2021-03-10

Tom könnte es sich anders überlegen.
Tom might change his mind.
Tatoeba v2021-03-10

In 3 aktiv-kontrollierten Studien mit injizierbaren Influenza-Impfstoffen hat sich Fluenz als überlegen erwiesen.
Fluenz has demonstrated superiority in 3 active-controlled studies with injectable influenza vaccine.
ELRC_2682 v1

Schnell, bevor die Hastings es sich anders überlegen.
Come upstairs before the Hastings brothers change their minds.
OpenSubtitles v2018

Sie haben zwei Monate Zeit, um es sich zu überlegen.
I need an answer within two months. Think it over.
OpenSubtitles v2018

Mike, ich bitte Sie nur, es sich zu überlegen.
Mike, all I'm asking you to do is think it over.
OpenSubtitles v2018