Übersetzung für "Sich gut überlegen" in Englisch
Solche
Entscheidungen
sollten
Sie
sich
also
immer
gut
überlegen.
So
you
have
to
always
think
carefully
about
these
decisions.
TED2013 v1.1
Das
sollten
Sie
sich
sehr
gut
überlegen.
You'd
better
think
it
over.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
gut
überlegen,
was
Sie
tun.
You
should
think
of
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
sich
gut
überlegen,
worin
man
gut
werden
will.
Yeah.
So
be
careful
what
you
get
good
at.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
es
sich
gut
überlegen,
ob
man
angreift
oder
sich
zurückzieht.
You
have
to
think
carefully
before
deciding
on
when
to
attack
or
retreat.
OpenSubtitles v2018
Wer
Plakate
kleben
will,
sollte
sich
das
gut
überlegen.
They'll
think
twice
before
tearing
off
our
posters.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
sich
gut
überlegen,
ob
er
sich
auf
Nikita
einlässt.
Make
him
think
twice
about
dealing
with
Nikita.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
sollten
sich
sehr
gut
überlegen,
was
Sie
dagegen
unternehmen
wollen.
And
you
might
be
superior
to
very
good,
what
you
want
to
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
sich
gut
überlegen,
wie
weit
man
geht.
You
must
think
twice
about
how
far
you
can
go.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
möchten
Sie
sich
gut
überlegen,
diese
Android
App
Sie
sind
dabei,
You
might
want
to
think
twice
about
that
Android
app
you’re
about
to
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
es
sich
sehr
gut
überlegen,
bevor
man
es
aufgibt.
Before
abandoning
it,
you
should
reconsider
carefully.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
das
gut
überlegen,
bevor
man
sich
Völker
zulegt.
You
should
think
long
and
hard
before
you
get
a
colony.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
Sie
sich
Ihre
Auswahl
gut
überlegen.
So
be
careful
when
making
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Jonas
merkt
sich
viele
Dinge
und
kann
sich
vieles
gut
überlegen
und
vorstellen.
Jonas
remembers
many
things
and
can
think
and
imagine
many
things
well.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
sollten
sich
gut
überlegen,
welche
Richtlinien
Sie
für
Ihre
Inhalte
festlegen.
And
think
carefully
about
the
policies
that
you
attach
to
that
content.
TED2013 v1.1
Im
Bürgerrat
gibt
es
so
viel
chronische
Leiden,
dass
sie
sich
das
gut
überlegen
werden.
There
are
enough
chronic
ailments
on
that
council
to
make
them
think
twice.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
es
sich
gut
überlegen,
wenn
man
ein
ganzes
Jahr
einem
Ziel
widmet.
Well,
it's
a
big
decision,
to
dedicate
a
year
of
your
life
to
something.
OpenSubtitles v2018
Einem
Mann
Stäbchen
zu
kaufen,
das
sollte
man
sich
gut
überlegen,
als
Frau.
Buying
chopsticks
for
a
man
is
something
you
have
to
think
about,
if
you're
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sollten
sich
gut
überlegen,
was
Sie
im
Falle
einer
Detonation
zu
tun
gedenken.
But
I
would
give
serious
thought
to
your
plan
of
action
if
in
fact
we
have
a
detonation.
OpenSubtitles v2018
Der
dritte
Wunsch
wird
ihnen
noch
nicht
gewährt,
diesen
sollen
sie
sich
gut
überlegen.
The
third
wish
is
not
yet
granted
to
them,
they
are
to
mull
over
it.
WikiMatrix v1
Wohnungen
sind
zwar
auch
wichtig,
aber
die
Stadtväter
sollten
sich
diesen
Schritt
gut
überlegen.
Although
apartments
are
also
important,
but
the
city
fathers
should
consider
this
step
well..
ParaCrawl v7.1