Übersetzung für "Sich gut überlegen" in Englisch

Solche Entscheidungen sollten Sie sich also immer gut überlegen.
So you have to always think carefully about these decisions.
TED2013 v1.1

Das sollten Sie sich sehr gut überlegen.
You'd better think it over.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich gut überlegen, was Sie tun.
You should think of what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Man sollte sich gut überlegen, worin man gut werden will.
Yeah. So be careful what you get good at.
OpenSubtitles v2018

Man muss es sich gut überlegen, ob man angreift oder sich zurückzieht.
You have to think carefully before deciding on when to attack or retreat.
OpenSubtitles v2018

Wer Plakate kleben will, sollte sich das gut überlegen.
They'll think twice before tearing off our posters.
OpenSubtitles v2018

Er soll sich gut überlegen, ob er sich auf Nikita einlässt.
Make him think twice about dealing with Nikita.
OpenSubtitles v2018

Und Sie sollten sich sehr gut überlegen, was Sie dagegen unternehmen wollen.
And you might be superior to very good, what you want to do about it.
OpenSubtitles v2018

Man sollte sich gut überlegen, wie weit man geht.
You must think twice about how far you can go.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht möchten Sie sich gut überlegen, diese Android App Sie sind dabei,
You might want to think twice about that Android app you’re about to
ParaCrawl v7.1

Man sollte es sich sehr gut überlegen, bevor man es aufgibt.
Before abandoning it, you should reconsider carefully.
ParaCrawl v7.1

Man sollte sich das gut überlegen, bevor man sich Völker zulegt.
You should think long and hard before you get a colony.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten Sie sich Ihre Auswahl gut überlegen.
So be careful when making your choice.
ParaCrawl v7.1

Jonas merkt sich viele Dinge und kann sich vieles gut überlegen und vorstellen.
Jonas remembers many things and can think and imagine many things well.
ParaCrawl v7.1

Und Sie sollten sich gut überlegen, welche Richtlinien Sie für Ihre Inhalte festlegen.
And think carefully about the policies that you attach to that content.
TED2013 v1.1

Im Bürgerrat gibt es so viel chronische Leiden, dass sie sich das gut überlegen werden.
There are enough chronic ailments on that council to make them think twice.
OpenSubtitles v2018

Man muss es sich gut überlegen, wenn man ein ganzes Jahr einem Ziel widmet.
Well, it's a big decision, to dedicate a year of your life to something.
OpenSubtitles v2018

Einem Mann Stäbchen zu kaufen, das sollte man sich gut überlegen, als Frau.
Buying chopsticks for a man is something you have to think about, if you're a woman.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sollten sich gut überlegen, was Sie im Falle einer Detonation zu tun gedenken.
But I would give serious thought to your plan of action if in fact we have a detonation.
OpenSubtitles v2018

Der dritte Wunsch wird ihnen noch nicht gewährt, diesen sollen sie sich gut überlegen.
The third wish is not yet granted to them, they are to mull over it.
WikiMatrix v1

Wohnungen sind zwar auch wichtig, aber die Stadtväter sollten sich diesen Schritt gut überlegen.
Although apartments are also important, but the city fathers should consider this step well..
ParaCrawl v7.1