Übersetzung für "Setzt sich damit auseinander" in Englisch
Alle
Welt
setzt
sich
damit
auseinander.
All
the
world
is
dealing
with
it.
CCAligned v1
Auch
Janina
Lamberty
setzt
sich
damit
auseinander.
Janina
Lamberty
also
deals
with
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Das
Experiment
„VEMES“
setzt
sich
genau
damit
auseinander.
This
is
what
the
experiment
“VEMES”
is
all
about.
ParaCrawl v7.1
Das
Experiment
"VEMES"
setzt
sich
genau
damit
auseinander.
This
is
what
the
experiment
"VEMES"
is
all
about.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Entwurf
setzt
sich
damit
auseinander,
wie
ein
aus
Einfamilienhäusern
bestehendes
Wohngebiet
verdichtet
werden
kann.
This
project
is
a
reflection
on
how
a
residential
area
of
detached
houses
can
be
densified.
ParaCrawl v7.1
Als
Produktmanager
setzt
man
sich
stets
damit
auseinander,
was
die
Zielgruppe
will
und
braucht.
As
Product
Manager,
I'm
constantly
addressing
the
issue
of
what
the
target
group
wants
and
needs.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Aspekt
wird
im
Rahmen
des
Programms
viel
Bedeutung
beigemessen,
insbesondere
in
Kapitel
I.
Punkt
5
unseres
Programms
setzt
sich
sehr
effektiv
damit
auseinander.
It
is
very
much
highlighted
in
the
programme,
in
particular
insofar
as
Chapter
I
is
concerned.
Point
5
of
our
programme
deals
very
effectively
with
that.
EUbookshop v2
Im
einzelnen
setzt
er
sich
damit
auseinander,
welchen
Einfluß
der
Ausschuß
im
Entscheidungsprozeß
der
Gemeinschaft
ausgeübt
und
welche
Resonanz
er
in
der
Öffentlichkeit
gefunden
hat,
zeichnet
die
Rolle
der
in
seinem
Gremium
vertretenen
Gruppen
nach
und
umreißt
die
im
Zusammenhang
mit
den
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken
durchgeführten
Arbeiten.
It
looks
in
particular
at
the
Committee's
influence
within
the
Community's
decision-making
process,
the
Committee's
image
in
the
media
and
the
role
played
by
the
groups
represented
on
the
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2
Im
einzelnen
setzt
er
sich
damit
auseinander,
welchen
Einfluß
der
Ausschuß
im
Entscheidungsprozeß
der
Gemeinschaft
ausgeübt
und
welche
Resonanz
er
in
der
Öffentlichkeit
gefunden
hat,
zeichnet
die
Rolle
der
in
seinem
Gremium
vertretenen
Gruppen
nach
und
umreißt
die
im
Zusammenhang
mit
den
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken
durchgeführten
Arbeiten.
It
looks
in
particular
at
the
Committee's
influence
within
the
Community's
decision-making
process,
the
Committee's
image
in
the
media
and
the
role
played
by
the
groups
represented
on
the
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2
Im
einzelnen
setzt
er
sich
damit
auseinander,
welchen
Einfluß
der
Ausschuß
im
EntScheidungsprozeß
der
Gemeinschaft
ausgeübt
und
welche
Resonanz
er
in
der
Öffentlichkeit
gefunden
hat,
zeichnet
die
Rolle
der
in
seinem
Gremium
vertretenen
Gruppen
nach
und
umreißt
die
im
Zusammenhang
mit
den
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken
durchgeführten
Arbeiten.
It
looks
in
particular
at
the
Committee's
influence
within
the
Community's
decision-making
process,
the
Committee's
image
in
the
media
and
the
role
played
by
the
groups
represented
on
the
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2
Im
einzelnen
setzt
er
sich
damit
auseinander,
welchen
Einfluß
der
Ausschuß
im
Entscheidungsprozeß
der
Gemeinschaft
ausgeübt
und
welche
Resonanz
er
in
der
Öffentlichkeit
gefunden
hat,
zeichnet
die
Rolle
der
in
seinem
Gremium
vertretenen
Gruppen
nach
und
umreißt
die
im
Zusammenhang
mit
den
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken
durchgeführten
Arbeiten.
This
Annual
Report
covers
the
Economic
and
Social
Committee's
work
in
1980.It
looksin
particular
at
the
Committee's
influence
within
the
Community's
decision-making
piocess,
the
Committee's
image
in
the
media
and
the
role
played.by
the
group
J
iepresented
on
the
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2
Im
einzelnen
setzt
er
sich
damit
auseinander,
welchen
Einfluß
der
Ausschuß
im
Entscheidungsprozeß
der
Gemeinschaft
ausgeübt
und
welche
Resonanz
er
In
der
Öffentlichkeit
gefunden
hat,
zeichnet
die
Rolle
der
in
seinem
Gremium
vertretenen
Gruppen
nach
und
umreißt
die
im
Zusammenhang
mit
den
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken
durchgeführten
Arbeiten.
It
looks
in
particular
at
the
Committee's
influence
within
the
Community's
decision-making
process,
the
Committee's
image
in
the
media
and
the
role
played
by
the
groups
represented
on
the
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2
Im
einzelnen
setzt
er
sich
damit
auseinander,
welchen
Einfluß
der
Ausschuß
im
Entscheidungsprozeß
der
Gemeinschaft
ausgeübt
und
welche
Resonanz
er
in
der
Öffentlichkeit
gefunden
hat,
zeichnet
die
Rolle
der
in
seinem
Gremium
vertretenen
Gruppen
nach
und
umreißt
die
im
Zusammenhang
mit
den
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken
durchgeführten
Arbeiten.
It
looks
in
particular
at
the
Committee's
influence
within
the
Community's
decisionmaking
process,
the
Committee's
image
in
the
media
and
the
role
played
by
the
groups
represented
on
the
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2
Im
einzelnen
setzt
er
sich
damit
auseinander,
welchen
Einfluß
der
Ausschuß
im
Entscheidungsprozeß
der
Gemeinschaft
ausgeübt
und
welche
Resonanz
er
in
der
Öffentlichkeit
gefunden
hat,
zeichnet
die
Rolle
der
in
seinem
Gremium
vertretenen
Gruppen
nach
und
umreißt
die
im
Zusammenhang
mit
den
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken
durchgeführten
Arbeiten.
This
Annual
Report
covers
the
Economic
and
Social
Committee's
workin1982.
ltlooks
inparticularat
the
Committee'sinfluencewithin
the
Community's
decision-makingprocess,the
Committee'simagein
the
media
andthe
roleplayedby
thegroups
representedon
the
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2
Im
einzelnen
setzt
er
sich
damit
auseinander,
welchen
Einfluß
der
Ausschuß
im
Entscheldungsprozeß
der
Gemeinschaft
ausgeübt
und
welche
Resonanz
er
in
der
Öffentlichkeit
gefunden
hat,
zeichnet
die
Rolle
der
in
seinem
Gremium
vertretenen
Gruppen
nach
und
umreißt
die
im
Zusammenhang
mit
den
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken
durchgeführten
Arbeiten.
It
looks
in
particular
at
the
Committee's
influence
within
the
Community's
decisionmaking
process,
the
Committee's
¡mage
in
the
media
and
the
role
played
by
the
groups
represented
on
the
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2
Diese
Bewegung
setzt
sich
damit
auseinander,
welche
Rolle
Männer
im
Kampf
gegen
Sexismus
spielen
und
rufen
Männer
dazu
auf,
zusammen
mit
ihren
Töchtern,
Partnerinnen,
Müttern,
Schwestern,
Freundinnen
und
allen
anderen
Frauen
für
die
Gleichberechtigung
zu
kämpfen.
The
movement
focuses
on
the
important
role
men
play
in
the
ongoing
struggle
for
gender
equality,
calling
upon
men
to
take
their
place
beside
women
to
ensure
a
fairer
world
for
their
daughters,
partners,
mothers,
sisters,
friends
and
women
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Das
Landgericht
setzt
sich
nicht
damit
auseinander,
dass
die
Darlegungen
des
Sachverständigen
zur
Wahrscheinlichkeit
künftiger
rechtswidriger
Taten
im
schriftlichen
Gutachten
vom
12.
Februar
2011
und
in
der
mündlichen
Anhörung
vom
9.
Mai
2011
voneinander
abweichen.
The
Regional
Court
did
not
critically
consider
the
fact
that
the
expert’s
submissions
on
the
likelihood
of
future
unlawful
acts
in
the
written
opinion
of
12
February
2011
and
the
oral
hearing
of
9
May
2011
differed
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
setzt
sich
ferner
damit
auseinander,
wie
man
vereinfacht
Kühlmittel
bzw.
Kühlschmierstoff
von
der
Kupplungsseite
des
Werkzeughalters
zu
dessen
dem
Werkzeug
zugewandten
Ende
befördert,
um
den
Bereich,
in
dem
das
Werkzeug
mit
dem
Werkstück
in
Eingriff
steht,
optimal
kühlen
bzw.
schmieren
zu
können.
The
invention
also
addresses
the
question
of
how
coolant
or
cooling
lubricant
is
fed
from
the
coupling
side
of
the
tool
holder
to
its
end
toward
the
tool
in
a
simplified
way,
in
order
to
enable
optimally
cooling
or
lubricating
the
area
in
which
the
tool
is
in
engagement
with
the
workpiece.
EuroPat v2
Das
Landgericht
setzt
sich
insbesondere
nicht
damit
auseinander,
dass
die
Darlegungen
des
Sachverständigen
zur
Wahrscheinlichkeit
künftiger
rechtswidriger
Taten
im
schriftlichen
Gutachten
vom
12.
Februar
2011
und
in
der
mündlichen
Anhörung
vom
9.
Mai
2011
voneinander
abweichen.
The
Regional
Court
did
not
critically
consider
the
fact
that
the
expert’s
submissions
on
the
likelihood
of
future
unlawful
acts
in
the
written
opinion
of
12
February
2011
and
the
oral
hearing
of
9
May
2011
differed
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
In
der
Meditation
ist
es
nicht
unerlässlich,
sich
derart
zu
sammeln,
sondern
man
verharrt
einfach
mit
ruhigem
Mental,
denkt
an
etwas
Bestimmtes
oder
beobachtet,
was
in
das
Bewusstsein
eintritt,
und
setzt
sich
damit
auseinander.
In
meditation
it
is
not
indispensable
to
gather
like
this,
one
can
simply
remain
with
a
quiet
mind
thinking
of
one
subject
or
observing
what
comes
in
the
consciousness
and
dealing
with
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
setzt
sich
nicht
damit
auseinander,
dass
einer
Beschränkung
auf
eine
geldpolitische,
der
Wiederherstellung
des
Transmissionsmechanismus
dienenden
Zielsetzung
entgegen
stehen
könnte,
dass
nach
dem
Grundsatzbeschluss
ein
Ankauf
von
Staatsanleihen
bei
einem
fehlenden
Zugang
zum
Anleihemarkt
oder
bei
der
Nichteinhaltung
eines
laufenden
makroökonomischen
Anpassungsprogramms
ohne
Rücksicht
auf
die
Auswirkungen
auf
den
Transmissionsmechanismus
regelmäßig
ausscheidet
und
dass
die
Quantifizierbarkeit
des
nicht
makroökonomisch
bedingten
Anteils
an
den
Zinssätzen
-
etwa
seitens
der
Bundesbank
-
bestritten
wurde,
obwohl
dies
Voraussetzung
für
die
Bestimmung
des
geldpolitisch
zu
rechtfertigenden
Volumens
bei
der
Durchführung
des
Programms
wäre.
The
Court
of
Justice
does
not
address
the
consideration
that
limiting
the
OMT
Programme
to
monetary
policy
goals
aiming
at
restoring
the
transmission
mechanism
could
be
hindered
by
the
fact
that
according
to
the
policy
decision
purchases
of
government
bonds
are
generally
not
permissible
–
irrespective
of
the
effects
on
the
transmission
mechanism
–
if
the
state
in
question
does
not
have
access
to
the
bonds
market
or
if
it
does
not
abide
by
the
rules
of
current
macroeconomic
adjustment
programmes;
it
also
does
not
address
the
fact
that
the
quantifiability
of
the
share
of
the
interest
rates
that
is
not
dependent
on
macroeconomics
has
been
disputed
–
e.g.
by
the
Bundesbank
–
although
quantifiability
would
be
a
precondition
for
the
determination
of
the
volume
that
could
by
justified
under
monetary
policy
considerations
if
the
programme
were
implemented.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsprojekt
setzt
sich
damit
auseinander,
dass
die
Regierungen
der
westlichen
Welt
zunehmend
den
Austausch
mit
Expertinnen
und
Experten
der
Neuro-
und
Sozialwissenschaften
suchen,
um
sich
von
ihnen
bei
Gesetzesvorhaben
beraten
zu
lassen.
The
research
project
deals
with
the
fact
that
governments
of
the
western
world
increasingly
address
neuroscience
and
social
science
experts
in
order
to
seek
advice
when
drafting
new
legislative
proposals.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Arbeiterkammer
setzt
sich
intensiv
damit
auseinander,
wie
sich
die
Digitalisierung
auf
die
Industrie,
die
Beschäftigung,
unterschiedliche
gesellschaftliche
Gruppen
–
wie
Frauen,
Junge
und
Alte
–
sowie
die
notwenigen
Kompetenzen
auswirkt
und
wie
solch
ein
Prozess
gerecht
gestaltet
werden
kann.
The
Chamber
of
Labour
too
is
having
intensive
debates
with
regard
to
the
impact
that
digitisation
has
on
industry,
employment,
various
groups
of
society
-
such
as
women,
young
people
and
the
elderly
-
as
well
as
on
necessary
competencies
and
how
such
a
process
could
be
organised
fairly.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
die
Mikroelektronik
setzt
sich
stark
damit
auseinander
-
ganz
aktuell
auf
der
"Embedded
World".
But
microelectronics
is
also
heavily
involved
in
this
-
most
recently
on
the
"Embedded
World".
ParaCrawl v7.1