Übersetzung für "Senden in" in Englisch
Also
senden
Sie
bitte
in
der
Erklärung
keine
zweideutige
Botschaft.
So
please
do
not
make
the
message
ambiguous
in
the
statement.
Europarl v8
Und
Wir
senden
es
nur
in
bestimmtem
Maß
hinab.
And
We
send
it
not
down
except
in
a
known
measure.
Tanzil v1
Und
Wir
senden
es
nur
in
festgelegtem
Maß
hinab.
But
We
only
send
down
each
thing
in
an
appropriate
measure:
Tanzil v1
Zwei
Transducer
senden
in
Durchflussrichtung,
die
beiden
anderen
entgegen
der
Durchflussrichtung.
Two
of
the
transducers
send
their
signals
in
the
direction
of
flow,
two
in
the
other
direction
().
Wikipedia v1.0
Wir
senden
Satelliten
in
verschiedene
Orbits,
je
nachdem
wofür
sie
gebraucht
werden.
Now,
we
send
satellites
to
different
orbits
depending
on
what
they're
needed
for.
TED2020 v1
Sie
senden
keine
Frauen
in
den
Kampf.
But
they
don't
send
women
into
the
field.
OpenSubtitles v2018
Wir
senden
die
Details
in
Kürze
über
dieses
Signal.
The
details
will
be
sent
via
this
signal
shortly
OpenSubtitles v2018
Sie
senden
ihn
in
diesem
Moment
hier
hin.
They're
sending
it
over
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
senden
es
direkt
in
meinen
Kopf.
They're
beaming
them
right
into
my
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
senden
tatsächlich
Daten
in
Echtzeit.
They
actually
send
data
in
real
time.
OpenSubtitles v2018
Auf
allen
Frequenzen
senden
und
in
Goa'uld
übersetzen.
Broadcast
on
all
frequencies
and
translate
into
Goa'uld.
OpenSubtitles v2018
Wir
senden
live
und
in
Farbe.
We're
live
and
in
color!
OpenSubtitles v2018
Die
senden
in
einem
Geheimcode,
Chef.
They're
transmitting
a
code.
OpenSubtitles v2018
Danny,
wir
senden
in
einer
Minute...
Danny,
we
go
on
the
air
in
a
minute....
OpenSubtitles v2018
Jedoch
senden
in
der
Regel
andere
Programme
Sendungsseiten
zu
solchen
Ohne-Text-Programmen.
However,
other
programmes
normally
transmit
broadcast
pages
regarding
such
No-Text
Programmes.
EuroPat v2
Ich
kann
Ihnen
meinen
Bericht
senden,
während
Sie
in
der
Luft
sind.
I
can
send
you
my
report
while
you're
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Wir
senden
dich
in
eine
Klinik,
da
wirst
du
gesund.
We'll
send
you
to
an
institution.
You'll
get
better.
OpenSubtitles v2018
Commander,
senden
Sie
in
allen
Sprachen
und
auf
allen
Frequenzen:
Commander,
signal
the
following
in
all
languages
and
on
all
frequencies.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
senden
Signale
in
bestimmten
Frequenzen
von
diesem
Silo
aus.
I
think
they're
gonna
try
and
send
signal
vibrations
from
that
silo.
QED v2.0a