Übersetzung für "Selbstverständlich ist" in Englisch

Die Kommission ist selbstverständlich gegen ein Europa der zwei Geschwindigkeiten.
The Commission is obviously against the concept of a two-speed Europe.
Europarl v8

Die Gesetzgebung gegen rassistisch inspirierte Verbrechen ist selbstverständlich.
Legislation against racially motivated crimes is self-evident.
Europarl v8

Selbstverständlich ist für eine erfolgreiche Zusammenarbeit ein gegenseitiges Interesse notwendig.
Of course a reciprocal interest is needed if cooperation is to be successful.
Europarl v8

Selbstverständlich ist die Situation in der Mongolei besorgniserregend.
The situation in Mongolia is unquestionably serious.
Europarl v8

Die Betonung der Bedeutung des marktorientierten Konzepts ist selbstverständlich.
The emphasis on the significance of the market-oriented concept is obvious.
Europarl v8

Es ist selbstverständlich nicht das letzte Wort des Europäischen Parlaments zu diesem Thema.
It is not of course the last word of the European Parliament on this subject.
Europarl v8

Selbstverständlich ist Burma auch von allen Kooperationsprogrammen mit der ASEAN ausgeschlossen.
Furthermore, Burma is also excluded from all the cooperation programmes being implemented with ASEAN.
Europarl v8

Selbstverständlich ist diesem Vorschlag eine detaillierte Bewertung des Anwendungsbereichs beizufügen.
Naturally, this proposal will have to be accompanied by a detailed assessment of the scope for implementation.
Europarl v8

Selbstverständlich ist dabei auch ein gewisser Grad an Flexibilität notwendig.
Of course, a degree of flexibility is needed.
Europarl v8

Selbstverständlich ist das möglich, diese Möglichkeit wird ja auch erwähnt.
It is indeed possible, and the proposal refers explicitly to that possibility.
Europarl v8

Dies ist selbstverständlich, geht aber aus dem gegenwärtigen Regelwerk nicht explizit hervor.
That goes without saying, but has not been spelled out as such in the current regulation.
Europarl v8

Selbstverständlich ist dies für die Schaffung von Arbeitsplätzen in der gesamten Union unabdingbar.
Of course, that is crucially important for job creation throughout the whole of our Union.
Europarl v8

Selbstverständlich ist das ein Bericht über das vorangegangene Jahr.
It is a report, of course, on the previous year.
Europarl v8

Die Arbeitsgruppe ist selbstverständlich unabhängig und vertritt keine wirtschaftliche oder politische Macht.
It is, of course, independent: it represents no particular economic or political power.
Europarl v8

Das ist selbstverständlich und fördert Wettbewerbsfähigkeit und Vielfalt.
This is natural and simply promotes increased competitiveness and variety.
Europarl v8

Selbstverständlich ist es Aufgabe der Kommission, darauf hinzuarbeiten.
It is of course the European Commission' s task to work towards this.
Europarl v8

Selbstverständlich ist Transparenz eine Grundlage der WTO-Verhandlungen.
It is naturally fundamental to the WTO talks that they should be transparent.
Europarl v8

Das Kommunikationsmittel par excellence ist selbstverständlich das Internet.
The communication medium par excellence is, of course, the Internet.
Europarl v8

Selbstverständlich ist meine Fraktion für mehr Patientenrechte und die Patientenmobilität in Grenzregionen.
It goes without saying that my group is in favour of more rights for patients and of patient mobility in border regions.
Europarl v8

Selbstverständlich ist es unerlässlich, dass die Informationen zuverlässig sind.
Obviously, it is crucial that the information is reliable.
Europarl v8

Selbstverständlich ist kein Land ohne Fehler.
Of course, no country is without its faults.
Europarl v8

Selbstverständlich ist zu bedenken, daß Venezuela gegenwärtig schwerem wirtschaftlichen Druck ausgesetzt ist.
There is, of course, severe economic pressure on Venezuela at the present time.
Europarl v8

Es ist selbstverständlich, daß diese Mittel so schnell wie möglich zurückzuzahlen sind.
It goes without saying that these funds should be repaid as soon as possible.
Europarl v8

Selbstverständlich ist es nur ein vorläufiger Bericht.
Of course it is only a provisional report.
Europarl v8

Bei dem Schutz und der Nachsorge für Abfalldeponien ist selbstverständlich noch vieles unsicher.
There are of course many uncertainties in regard to the protection and management of landfill sites.
Europarl v8

Eine Veröffentlichung dieser Ergebnisse ist selbstverständlich im Zuge der gebotenen Transparenz.
It is obvious that these results must be published in order to achieve the required level of transparency.
Europarl v8