Übersetzung für "Nichts ist selbstverständlich" in Englisch

Nichts davon ist selbstverständlich, wenn man in andere Teile der Welt schaut.
If we look at other parts of the world, we see that none of this can be taken for granted.
TildeMODEL v2018

Für mich ist nichts mehr selbstverständlich.
I guess I'm not taking anything for granted anymore.
OpenSubtitles v2018

In einem Ort wie Torre dei Corsari ist nichts selbstverständlich.
In a place like Torre dei Corsari nothing is taken for granted.
ParaCrawl v7.1

Nichts ist in China selbstverständlich.
Nothing can be taken for granted.
TildeMODEL v2018

Thanksgiving --- nichts ist selbstverständlich.
Thanksgiving --- nothing is taken for granted.
CCAligned v1

Das ist eben das Tolle am IYPT: Nichts ist selbstverständlich und über alles kann diskutiert werden.
That's the cool thing about the IYPT: Nothing can be taken for granted and everything is open for discussion.
ParaCrawl v7.1

Hier herrscht nämlich eine Atmosphäre des Alles oder Nichts, und selbstverständlich ist dies nicht der richtige Weg zur Förderung eines konstruktiven Dialogs.
After all, there is an atmosphere of all or nothing prevailing here and that is not of course the right way to promote a good dialogue.
Europarl v8

Es verhält sich allerdings so, daß ge gen die Einfuhr aus Saudi-Arabien nichts einzuwenden ist und selbstverständlich auch nichts unternommen wird, wenn wir darauf das System anwenden, wie wir das zu tun pflegen, und wenn wir im Einklang mit den bestehenden Regeln handeln.
The Greek press is not covered by the press review published by the Commission's services, with the result that there is a total lack of information for journalists within the Community and anybody interested in developments in Greece and the position of the Greek press.
EUbookshop v2

So funktioniert es wie ein Leibwächter zu Ihrem Auto, und wenn es aufhört zu arbeiten, gelangt Ihr Auto zurück an seine ursprüngliche Arbeitsbedingung und nichts ist betroffen, aber selbstverständlich, lösen Sie den Nutzen von AUTO-CHARGE.
So it will work like a body-guard to your car, and when it stops working, your car will get back to its original working condition and nothing is affected, but of course, you will loose the benefits from AUTO-CHARGE.
ParaCrawl v7.1

Er war ein brillanter Ingenieur und für mich der ideale Projektmanager – jemand, der Egoismus mit Demut ausgleicht, der versteht, dass nichts selbstverständlich ist, und der mit absoluter Leidenschaft und akribischer Sorgfalt jedes Detail berücksichtigt.
He was a brilliant engineer and to me he was the ideal program manager: Someone who balances ego and humility, who understands that you can never take anything for granted, and who is absolutely passionate about painstaking attention to detail.
ParaCrawl v7.1

Die fotografische Welt ist eine der großen Figuren, Abenteuer und Kreativität, in der nichts selbstverständlich ist.
The photographic world is one of the big characters, adventure, and creativity, in which nothing can be taken for granted.
ParaCrawl v7.1

Nichts ist selbstverständlich und so verhält es sich auch mit der Musik: egal welche Stilrichtung, ob Hardrock oder Metal, Klassik oder jedes andere Musikgenre: die Auseinandersetzung mit dem Schaffen des Künstlers, seinem musikalischen Werdegang, seinem Message sollte vertieft werden.
It is not self-evident and it is the same with every kind of music: every genre, no matter if Hardrock or Metal, classical music or every other music genre: the conflict with the makings of the artist, his musical development and his message should be should be deepened.
ParaCrawl v7.1

Seit meiner NTE, hat mein Leben sich so sehr verändert, für mich ist nichts mehr selbstverständlich.
Since my NDE my life has changed so much, I take nothing for granted.
ParaCrawl v7.1

Auch das ist nicht selbstverständlich in diesem Haus.
That, too, is not always the case in this Chamber.
Europarl v8

Die Patentierung von Genen ist nicht selbstverständlich.
The patenting of genes is not something to be taken for granted.
Europarl v8

Es ist nicht selbstverständlich, daß die Bewerberländer auf diesem Markt erfolgreich sind.
We cannot take for granted that countries that have attained membership will thrive in such a market.
Europarl v8

Eine Bejahung dieser Fragen ist nicht unbedingt selbstverständlich.
We should not necessarily take it for granted that the answer will be in the affirmative.
TildeMODEL v2018

Und glaubt mir, das ist nicht selbstverständlich.
And believe me... It's not easy. I'm free...
OpenSubtitles v2018

Man muss zugeben, dass die Antwort nicht selbstverständlich ist.
The answer is not self-evident.
EUbookshop v2

Die Antwort ist nicht eindeutig, denn sie ist nicht selbstverständlich...
The answer is not clear, because it is not self-evident...
EUbookshop v2

Es ist nicht selbstverständlich, wie die Arbeit einer jugoslawischen Wahrheits-Kommission auszusehen hat.
It is not self-evident how a Yugoslav truth commission should operate.
News-Commentary v14

Die Bedeutung des Befehls wird erklärt, wenn sie nicht selbstverständlich ist.
The meaning of each is stated where it is not obvious.
ParaCrawl v7.1

Am Ende waren wir pünktlich beim nächsten Programmpunkt was auch nicht selbstverständlich ist ?
In the end, we were punctual at the next program point which is not self-evident ?
CCAligned v1

Sofern der User hinschaut, was bei einem Musikdienst nicht selbstverständlich ist.
In theory, there are no limits to the interplay.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht gerade selbstverständlich in Zeiten des harten Wettbewerbs.
That’s not a given in light of today’s tough competition.
ParaCrawl v7.1

Nur das, was nicht selbstverständlich ist, muss euch erklärt werden.
Now, your doctrine says you must render to Caesar what is his.
ParaCrawl v7.1

Auch Hunde sind gerne gesehen, was nicht überall selbstverständlich ist.
Even dogs are welcome, what is not always obvious.
ParaCrawl v7.1

Der Reichtum, den wir genießen, ist nicht selbstverständlich.
The prosperity that we currently enjoy should not be taken for granted.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht selbstverständlich, und nicht viele Unternehmen haben diese Chance.
It's not something to take for granted, and not many companies have that opportunity.
ParaCrawl v7.1

Diese Legierung ist nicht selbstverständlich Bronze.
This alloy is not bronze of course.
ParaCrawl v7.1

Messer bietet ein umfassendes Gaseprogramm, wie es nicht selbstverständlich ist.
Messer offers a comprehensive program of gases, which is not always a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Ja Leben ist nicht selbstverständlich, es ist ein Geschenk.
Yes Life is not a given its a gift
ParaCrawl v7.1

Aber ich weiß, dass das nicht selbstverständlich ist.
But I know that it should not be taken for granted.
ParaCrawl v7.1

Dass Brüning seiner Arbeit überhaupt in Köln nachgeht, ist nicht selbstverständlich.
That Brüning is following up his work in Cologne, was not to be taken for granted.
ParaCrawl v7.1