Übersetzung für "Seitdem wir" in Englisch

Nun haben wir seitdem viel geschafft, aber wir müssen weiter gehen.
Now we have come a long way since then, but we need to go further.
Europarl v8

Seitdem haben wir uns intensiv mit den Vorbereitungen für Stufe 3 beschäftigt.
Since then, we have been busy carrying forward the preparations for Stage Three.
Europarl v8

Seitdem arbeiten wir an den Prüfkriterien.
Since then, we have been drawing up the test criteria.
Europarl v8

Seitdem versuchen wir, dieses Problem zu lösen.
Since then, we have been trying to resolve this issue.
Europarl v8

Welche Fortschritte haben wir seitdem gemacht?
Well, how much progress have we made to date?
Europarl v8

Es stellt sich die Frage, ob wir seitdem etwas dazugelernt haben?
The question is whether we have learned anything since then.
Europarl v8

Seitdem haben wir die Berliner Mauer und die Mauer von Jerusalem erlebt.
Since then, we have had the Berlin wall and the Jerusalem wall.
Europarl v8

Seitdem warten wir auf einen realen Vorschlag des Rates.
Since then, we have been awaiting a genuine proposal from the Council.
Europarl v8

Seitdem haben wir eine lange Wegstrecke zurückgelegt.
We have come a long way since then.
Europarl v8

Seitdem wir diese ersten Schritte unternahmen, ist das Gebiet der Optogenetik explodiert.
Since we took these first steps, the field of optogenetics has exploded.
TED2013 v1.1

Wir haben zusammen gearbeitet seit, naja, eigentlich seitdem wir Kinder waren.
We've been working together since, well, since we were kids, really.
TED2020 v1

Seitdem haben wir einen langen Weg hinter uns.
We've come a long, long way since then.
TED2020 v1

Seitdem haben wir 75 solcher Wälder in 25 Städten weltweit gepflanzt.
Since then, we have made 75 such forests in 25 cities across the world.
TED2020 v1

Seitdem haben wir ihn nicht mehr gesehen.
We haven't seen him since then.
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem haben wir natürlich große Fortschritte im Bereich Energieeffizienz gemacht.
Since then, of course, we have made great strides in energy efficiency.
News-Commentary v14

Seitdem haben wir nichts mehr von ihm gehört.
Reportedly, he is still alive, though we do not know his condition.
News-Commentary v14

Seitdem waren wir immer gute Freunde.
And we've been very good friends ever since.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir hart gearbeitet und ganz beachtliche Fortschritte erzielt.
We have been busy since then, and have made very good progress.
TildeMODEL v2018

Keinen von beiden haben wir seitdem wiedergesehen.
Neither has been seen since.
OpenSubtitles v2018

Nicht seitdem wir vor drei Jahren hier waren und dann...
Not since Helga and I came here about three years ago when-
OpenSubtitles v2018

Besonders, seitdem wir wissen, dass die Beetle...
Especially with the Beetle being gone. We can't-
OpenSubtitles v2018

Sie beide grübeln, seitdem wir wieder auf dem Schiff sind.
Gentlemen, you two have been brooding - ever since we returned to the ship.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, seitdem wir uns kennen, ist das ganz anders.
Before I met you, I didn't like holidays... and now I'm beginning to hate the days when I have to work.
OpenSubtitles v2018

Seitdem wir uns getroffen haben, versuchst du hier den Ton anzugeben.
You've been trying to run this show since we met.
OpenSubtitles v2018

Wir reiten, seitdem wir 13 sind, stimmt's?
Been riding since we were 1 3, right?
OpenSubtitles v2018

Mr. Dreyer, es hat sich viel geändert, seitdem wir uns unterhalten.
You know, Mr. Dreyer. Things changed since I walked in here.
OpenSubtitles v2018

Seitdem wir hier sind, geht es uns gut.
Since we're here we are doing well.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich, seitdem wir durch den Fluss gewatet sind.
And I mean want. Since we waded in Felcher's Creek.
OpenSubtitles v2018

Du bist so seltsam, seitdem wir auf diesen Typen gestoßen sind.
You've been very odd since we met that guy.
OpenSubtitles v2018