Übersetzung für "Seit wann sind sie" in Englisch

Wo sind Sie Künstlerin und seit wann sind Sie das?
Where do you perform? And since when?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie in dieser Lage?
How long have you been in this predicament?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie Miss Inwoods Bedienstete?
How long have you been Miss Inwood's maid?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie in der französischen Armee?
How long have you been in the French army?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie befugt lhren Platz zu verlassen.
You there! Who gave you permission to walk?
OpenSubtitles v2018

Frau Yen, seit wann sind Sie zurück?
Miss Yen, when did you return?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie eigentlich Kellner?
When did you start to work as a waiter?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie an meinem Wort interessiert?
Surely you must know my word is useless.
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie auf St. Marie?
You've been at St. Marie's for how long?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie Mitglied der SDAPR?
For how long have you been a member of the RSDRP?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Leute wie Sie denn so wählerisch?
Since when did hired guns get choosy?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie ein Muslim?
Since when are you a Muslim?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie im Vorstand?
How long have you been on the board?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie so ein Fan?
Since when are you her fanboy?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie Police Officer?
And you've been a police officer for how long?
OpenSubtitles v2018

Seit wann genau sind Sie Wanderführer?
Exactly how long have you been a nature guide?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie schon im Geschäft?
So, how long you been in business?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie Experte im Kinderkriegen?
Since when are you an expert on who can and cannot have children?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie nicht mehr Wendy Byrde?
When did you stop being Wendy Byrde?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie beim Justizministerium?
How long you been with the Attorney General, Fitch?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie eigentlich der Sprecher für den gesamten Stadtrat?
Exactly when did you become the speaker for the entire city council?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie um Ihre Männer besorgt, Fürst?
Since when did you care about the men, your Excellency?
OpenSubtitles v2018

Mr. Baker, seit wann sind Sie in einer Führungsposition?
Okay, Mr. Baker, how long have you been a chef?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie in einer Führungsposition?
You have to answer.
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie in der Comuna?
How long you been at the comuna?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie im Ruhestand, Doktor?
How long have you Been retired, doctor?
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie so eingebildet, Peyrac?
I never knewyou were so vain.
OpenSubtitles v2018

Seit wann sind Sie vor Ort?
How long you been on-site?
OpenSubtitles v2018