Übersetzung für "Sein sollen" in Englisch
Es
hätten
90
sein
sollen,
aber
das
werde
ich
gleich
erläutern.
It
should
have
been
90,
but
I
will
comment
on
that
in
a
moment.
Europarl v8
Eigentlich
hätte
sie
bis
zum
Jahr
2000
fertig
sein
sollen.
It
was
originally
supposed
to
be
ready
by
the
year
2000.
Europarl v8
Kommissarin
Wallström,
es
sind
offizielle
Dokumente,
die
zugänglich
sein
sollen.
Commissioner,
it
is
official
documents
which
are
accessible.
Europarl v8
Natalja
Estemirowa
hätte
heute
bei
uns
sein
sollen
wie
auch
Anna
Politkowskaja.
Natalia
Estemirova
should
have
been
among
us
today,
as
should
Anna
Politkovskaya.
Europarl v8
In
diesem
Bericht
wird
davon
ausgegangen,
daß
es
beide
sein
sollen.
This
report
is
based
on
the
assumption
that
it
will
be
the
latter.
Europarl v8
Eine
Debatte
wird
absurd,
wenn
zwei
Institutionen
anwesend
sein
sollen.
It
makes
nonsense
of
a
debate
if
there
should
be
two
institutions
present.
Europarl v8
Wir
meinen,
daß
diese
Organisationen
getrennt
sein
sollen.
We
think
that
these
organisations
should
be
kept
separate.
Europarl v8
Ich
sehe
nicht
ein,
warum
nur
Holbrooke
und
Afanasiewsky
dort
sein
sollen.
I
do
not
see
why
only
Holbrooke
and
Afanasievsky
should
be
there.
Europarl v8
Wir
können
darüber
reden,
welche
Angaben
zulässig
sein
sollen
und
welche
nicht.
We
can
discuss
which
claims
can
be
allowed
and
which
ones
not.
Europarl v8
Ist
das
eine
Errungenschaft,
auf
die
wir
stolz
sein
sollen?
Is
this
an
achievement
for
which
we
must
be
proud?
Europarl v8
Dies
hätte
heute,
mit
wenigen
Worten,
unser
Signal
sein
sollen.
That,
in
a
few
words,
should
have
been
our
message
today.
Europarl v8
Ausgangspunkt
wird
dabei
sein,
dass
alle
Dokumente
der
Öffentlichkeit
zugänglich
sein
sollen.
The
point
of
departure
must
be
that
all
documents
are
to
be
accessible
to
the
public.
Europarl v8
Wenn
die
WTO-Verhandlungen
erfolgreich
sein
sollen,
dann
müssen
diese
Mechanismen
abgestellt
werden.
If
the
WTO
negotiations
are
to
be
successful,
then
these
mechanisms
have
to
be
done
away
with.
Europarl v8
Der
Rat
schlägt
nun
vor,
dass
alle
Mitgliedstaaten
vertreten
sein
sollen.
The
Council
is
now
proposing
that
all
Member
States
be
represented
on
the
Board.
Europarl v8
Wählen
Sie
dies,
wenn
die
Achsen
sichtbar
sein
sollen.
Check
this
if
the
axes
should
be
visible.
KDE4 v2
Es
geht
darum,
wie
wir
auf
der
Welt
sein
sollen.
It's
a
question
of
how
to
be
in
the
world.
TED2013 v1.1
Simon
und
sein
"Wir"
sollen
sich
zum
Teufel
scheren.
Screw
Simon
and
the
"We"
thing.
This
is
about
me,
right
now!
TED2020 v1
An
diesem
Punkt
hätte
der
Fall
eigentlich
beendet
sein
sollen.
And
really,
that's
where
this
case
should
have
ended.
TED2020 v1
Hierüber
wird
festgelegt,
welche
Sitzungsarten
vom
Anmeldungsbildschirm
aus
erreichbar
sein
sollen.
Define
which
session
types
should
be
accessible
from
the
login
window.
KDE4 v2
Oder
wer
wir
wirklich
sein
wollen,
oder
sein
sollen?
Or
who
we
really
want
to
be,
or
should
be?
TED2013 v1.1
Wir
hätten
vor
zwei
Wochen
hier
sein
sollen.
We
were
supposed
to
be
here
two
weeks
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
zu
Tom
nicht
so
unhöflich
sein
sollen.
I
shouldn't
have
been
so
rude
to
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hätte
vor
mindestens
einer
Stunde
fertig
sein
sollen.
Tom
should've
finished
at
least
an
hour
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
wann
wir
dort
sein
sollen.
I
don't
know
when
we're
supposed
to
be
there.
Tatoeba v2021-03-10
Die
hätten
bis
Mittag
erledigt
sein
sollen.
They
were
supposed
to
have
been
done
by
lunchtime.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
zu
Tom
ehrlicher
sein
sollen.
I
should've
been
more
honest
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hätte
als
Tabletten
erhältlich
sein
sollen.
It
was
to
be
available
as
tablets.
EMEA v3
Es
hätte
als
Tabletten
(150
mg)
erhältlich
sein
sollen.
It
was
to
be
available
as
tablets
(150
mg).
ELRC_2682 v1