Übersetzung für "Sein sollen" in Englisch

Es hätten 90 sein sollen, aber das werde ich gleich erläutern.
It should have been 90, but I will comment on that in a moment.
Europarl v8

Eigentlich hätte sie bis zum Jahr 2000 fertig sein sollen.
It was originally supposed to be ready by the year 2000.
Europarl v8

Kommissarin Wallström, es sind offizielle Dokumente, die zugänglich sein sollen.
Commissioner, it is official documents which are accessible.
Europarl v8

Natalja Estemirowa hätte heute bei uns sein sollen wie auch Anna Politkowskaja.
Natalia Estemirova should have been among us today, as should Anna Politkovskaya.
Europarl v8

In diesem Bericht wird davon ausgegangen, daß es beide sein sollen.
This report is based on the assumption that it will be the latter.
Europarl v8

Eine Debatte wird absurd, wenn zwei Institutionen anwesend sein sollen.
It makes nonsense of a debate if there should be two institutions present.
Europarl v8

Wir meinen, daß diese Organisationen getrennt sein sollen.
We think that these organisations should be kept separate.
Europarl v8

Ich sehe nicht ein, warum nur Holbrooke und Afanasiewsky dort sein sollen.
I do not see why only Holbrooke and Afanasievsky should be there.
Europarl v8

Wir können darüber reden, welche Angaben zulässig sein sollen und welche nicht.
We can discuss which claims can be allowed and which ones not.
Europarl v8

Ist das eine Errungenschaft, auf die wir stolz sein sollen?
Is this an achievement for which we must be proud?
Europarl v8

Dies hätte heute, mit wenigen Worten, unser Signal sein sollen.
That, in a few words, should have been our message today.
Europarl v8

Ausgangspunkt wird dabei sein, dass alle Dokumente der Öffentlichkeit zugänglich sein sollen.
The point of departure must be that all documents are to be accessible to the public.
Europarl v8

Wenn die WTO-Verhandlungen erfolgreich sein sollen, dann müssen diese Mechanismen abgestellt werden.
If the WTO negotiations are to be successful, then these mechanisms have to be done away with.
Europarl v8

Der Rat schlägt nun vor, dass alle Mitgliedstaaten vertreten sein sollen.
The Council is now proposing that all Member States be represented on the Board.
Europarl v8

Wählen Sie dies, wenn die Achsen sichtbar sein sollen.
Check this if the axes should be visible.
KDE4 v2

Es geht darum, wie wir auf der Welt sein sollen.
It's a question of how to be in the world.
TED2013 v1.1

Simon und sein "Wir" sollen sich zum Teufel scheren.
Screw Simon and the "We" thing. This is about me, right now!
TED2020 v1

An diesem Punkt hätte der Fall eigentlich beendet sein sollen.
And really, that's where this case should have ended.
TED2020 v1

Hierüber wird festgelegt, welche Sitzungsarten vom Anmeldungsbildschirm aus erreichbar sein sollen.
Define which session types should be accessible from the login window.
KDE4 v2

Oder wer wir wirklich sein wollen, oder sein sollen?
Or who we really want to be, or should be?
TED2013 v1.1

Wir hätten vor zwei Wochen hier sein sollen.
We were supposed to be here two weeks ago.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte zu Tom nicht so unhöflich sein sollen.
I shouldn't have been so rude to Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hätte vor mindestens einer Stunde fertig sein sollen.
Tom should've finished at least an hour ago.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, wann wir dort sein sollen.
I don't know when we're supposed to be there.
Tatoeba v2021-03-10

Die hätten bis Mittag erledigt sein sollen.
They were supposed to have been done by lunchtime.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte zu Tom ehrlicher sein sollen.
I should've been more honest with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Es hätte als Tabletten erhältlich sein sollen.
It was to be available as tablets.
EMEA v3

Es hätte als Tabletten (150 mg) erhältlich sein sollen.
It was to be available as tablets (150 mg).
ELRC_2682 v1