Übersetzung für "Sein gesicht wahren" in Englisch

Ich denke, Frankreich will wahrscheinlich nur sein Gesicht wahren.
I believe it is probably just a face-saving exercise on behalf of France.
Europarl v8

Der Kommandant wollte nur sein eigenes Gesicht wahren.
The commander was just saving his own reputation.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz muss vor Eingeborenen sein Gesicht wahren.
"The law must save its face in front of the natives."
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Yu nur sein Gesicht wahren.
We can't let Fat Yu lose face.
OpenSubtitles v2018

Er musste einfach sein Gesicht wahren.
He simply needed to save face.
OpenSubtitles v2018

Das würde es ihm unmöglich machen, sein Gesicht zu wahren.
That would make it impossible for him to save face.
Tatoeba v2021-03-10

Sollen wir (Qualitäts-)Abkürzungen nehmen, damit der CEO sein Gesicht wahren kann?
Shall we cut (quality) corners to help the CEO save face?
CCAligned v1

Er muss durch dieses Ritual gehen, um sein Gesicht zu wahren.
He must go through the ritual in order to save face.
ParaCrawl v7.1

Er muss sein Gesicht wahren.
He won't dare lose face.
OpenSubtitles v2018

Er will sein Gesicht wahren.
It's a question of face, pure and simple.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dir einen Ausweg aus dieser Lage, der jedem sein Gesicht wahren lässt.
I am giving you a way out of this that saves face for everyone.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen ihm außerdem einen Ausweg bieten, bei dem er sein Gesicht wahren kann.
The idea was to give him an out so that he saves face, you know?
OpenSubtitles v2018

Diese Technik sorgt für Verständnis und gibt dem anderen die Möglichkeit, sein Gesicht zu wahren.
This technology provides for understanding and gives to the other the possibility to save his face.
ParaCrawl v7.1

Ein Kollege argumentierte laut mit mir oder kritisierte mich, um sein Gesicht zu wahren.
One colleague, trying to save face, argued with me or loudly criticized me.
ParaCrawl v7.1

Tatsache ist, dass wir durch das Angebot an Frankreich, nach dem Entwurf von Protokoll Nr. 36 Abgeordnete aus dem nationalen Parlament zu ernennen - und dem Land damit zu ermöglichen, ohne großen Aufwand sein Gesicht zu wahren -, das Risiko eingehen, die grundlegende Regel zu verletzen, die besagt, dass die Abgeordneten des Europäischen Parlaments allgemein und unmittelbar gewählt werden müssen.
The fact is, by offering France the possibility, under the draft Protocol No 36, to go ahead and appoint MEPs within the national parliament - thereby allowing it to save face at little cost - we actually risk infringing the fundamental rule that stipulates that Members of the European Parliament must be elected by direct universal suffrage.
Europarl v8

Auf diese Weise kann man weder sein Gesicht wahren noch sein Gewissen beruhigen, vor allem aber wird man den Erwartungen der Kranken und ihrer Familienangehörigen nicht gerecht.
This is not a way of either saving face or salving our consciences and, above all else, it will not meet the expectations of sufferers and their families.
Europarl v8

Die Unterzeichnung des Protokolls zur Zollunion war quasi als Anerkennung Zyperns gedacht, bei der Ankara zwar sein Gesicht hätte wahren können und dennoch eine wesentliche Voraussetzung für einen möglichen Verhandlungsbeginn erfüllt worden wäre.
Signing the protocol on customs union was meant to be a quasi-recognition of Cyprus, which would have enabled Ankara to save face while also meeting one of the essential conditions for the opening of negotiations.
Europarl v8

Mir ist unklar, warum die Europäische Union ihr Gesicht verlieren sollte, damit Russland sein Gesicht wahren kann.
I do not understand why the European Union should lose face in order to save Russia’s.
Europarl v8

Der effektivste Weg ist eine Politik der Überzeugung, begleitet von Maßnahmen, die den Bedürfnissen und Bedenken Nordkoreas Rechnung tragen und ihm einen Rückzug ermöglichen, bei dem es sein Gesicht wahren kann.
A policy of persuasion, accompanied by measures to respond to North Korea's needs and concerns and find a way of allowing it to back down without losing face, will be the most effective way forward.
Europarl v8

Russland, das den Vorwand der zu gewährenden religiösen Freiheiten für Protestanten und Orthodoxe genutzt hatte, um Polen-Litauen zu destabilisieren, musste nun diese Reformen durch den Sejm bringen, um sein Gesicht zu wahren.
Russia, which had used the pretext of increased religious freedoms for the Protestant and Orthodox Christians to destabilize the Commonwealth in the first place, now had to push those reforms through the Sejm to save face.
Wikipedia v1.0

Es ist Zeit, dass sich Dritte einschalten und helfen, Lösungen herbeizuführen, die es Iran erlauben, sein Gesicht zu wahren und zugleich seinen Bestand an angereichertem Uran deutlich und glaubwürdig zu reduzieren.
It is time for third parties to step in and facilitate solutions that allow Iran to save face while significantly and credibly reducing its supply of enriched uranium.
News-Commentary v14

Serbien würde sein Gesicht wahren und weiterhin über maßgebliches Mitspracherecht bei entscheidenden Fragen im Kosovo, einschließlich der Behandlung der serbischen Minderheit, verfügen.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
News-Commentary v14

Sein Stolz ist so groß, dass er unter allen Umständen versuchen wird, sein Gesicht zu wahren.
He is so proud, that he will try to save face under all conditions.
OpenSubtitles v2018

Um sein Gesicht zu wahren, erklärte er in einer öffentlichen Selbstkritik seine früheren Werke als Irrtümer, die zu verbrennen seien.
To save face, he wrote a public self-criticism and declared that all his previous works were in error and should be burned.
WikiMatrix v1