Übersetzung für "Sehr zügig" in Englisch
Was
die
humanitäre
Situation
betrifft,
hat
die
Kommission
sehr
zügig
reagiert.
As
for
the
humanitarian
situation,
the
Commission
has
reacted
very
quickly.
Europarl v8
Die
Entlastung
durch
das
Europäische
Parlament
sei
sehr
zügig
erfolgt.
He
stated
that
the
European
Parliament
discharge
had
been
granted
very
quickly.
TildeMODEL v2018
Danke
noch
mal,
das
war
sehr
groß
zügig.
Thank
you
again,
that
was
very
generous
of
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Anzeige
des
aktuellen
Signal-Rauschabstands
(SNR
est.)
erfolgt
sehr
zügig.
The
actual
signal-to-noise
ratio
(SNR
est.)
value
is
determined
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Abholung
und
Verbringung
zum
Flughafen
war
sehr
zügig.
The
collection
and
return
trip
to
the
airport
was
very
fast.
ParaCrawl v7.1
Die
Vernetzung
bei
erhöhten
Temperaturen
ist
sehr
zügig.
Very
rapid
crosslinking
at
elevated
temperatures.
EuroPat v2
Fragen
Sie
uns,
wir
senden
die
Berechnungen
sehr
zügig.
Ask
us
about
it!
We
respond
and
send
estimates
very
expeditiously.
CCAligned v1
Sehr
zügig
zugesendet
und
auch
das
Produkt
war
von
toller
Qualität.
Sent
very
quickly
and
the
product
was
also
of
great
quality.
CCAligned v1
Die
Erstellung
des
Formulars
ist
sehr
leicht
und
zügig
gemacht.
The
creation
of
the
form
is
done
easily
and
quickly.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abbau
der
Verschuldung
ist
E.ON
sehr
zügig
vorangekommen.
E.ON
has
made
rapid
progress
reducing
its
debt.
ParaCrawl v7.1
One
Point
Monitor
schwingt
sehr
zügig
aus.
The
One
Point
Monitor's
decay
is
quick.
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
Haus
der
Grundschule
gehen
sie
sehr
gut
und
zügig
voran.
They
go
very
well
and
quickly
at
the
second
house
of
the
primary
school.
ParaCrawl v7.1
Dass
Markenpositionierungen
sehr
zügig
realisiert
werden
können,
zeigte
dieses
Projekt.
This
project
has
shown
that
brand
positionings
can
be
realized
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Für
schnelle
Messvorbereitungen
kann
die
Bühne
wahlweise
auch
sehr
zügig
bewegt
werden.
As
an
option,
the
stage
can
also
be
moved
very
quickly
for
setting
up
measurements
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Betankung
und
Passkontrolle
verliefen
sehr
zügig.
Refuelling
and
checking
of
passports
was
done
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
im
Pro-Shop
ist
untadelig
–
sehr
freundlich
und
zügig.
The
service
in
the
Pro
Shop
is
blameless
-
very
friendly
and
quick.
ParaCrawl v7.1
Die
ganzen
Buchungen
wickelte
sie
professionell,
sehr
kompetent
und
zügig
ab.
All
the
bookings
were
done
up
professional,
very
competently
and
quickly.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
der
Rat
hat
das
Thema
sehr
zügig
studiert
und
uns
seinen
Standpunkt
übermittelt.
Secondly,
Parliament's
proposal
on
the
matter
received
a
prompt
reply.
In
other
words,
the
Council
studied
the
matter
very
quickly
and
presented
us
with
its
opinion.
Europarl v8
Nun,
ich
denke,
wir
sind
sehr
zügig
vorangekommen
und
haben
wirklich
gut
zusammengearbeitet.
So
we
have,
I
think,
proceeded
very
quickly
and
with
excellent
cooperation.
Europarl v8
Durch
einen
proaktiven
Ansatz
der
Kommission
konnten
Genehmigungen
für
Krisenmaßnahmen
sehr
zügig
erteilt
werden.
The
Commission
adopted
a
proactive
approach
by
ensuring
that
crisis
measures
were
approved
very
swiftly.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
sehr
zügig
seine
Stellungsnahme
gegeben
und
durch
dies
viele
Ratschläge
zur
Verfügung
gestellt.
The
Council
was
quick
to
give
its
opinion,
in
which
it
made
many
suggestions.
TildeMODEL v2018
Die
Angelegenheit
ist
im
Landwirtschaftsausschuß
sehr
zügig
behandelt
worden,
wofür
dem
Ausschuß
Dank
gebührt.
This
matter
has
been
dealt
with
very
quickly
in
the
Committee
on
Agriculture
and
we
must
be
grateful
to
it
for
that.
EUbookshop v2