Übersetzung für "Sehr zeitnah" in Englisch

Ferner sollte Eurostat alle Aggregate für das Euro-Währungsgebiet sehr zeitnah erstellen und veröffentlichen .
Furthermore , Eurostat should compile and publish all euro area aggregates in a very timely manner .
ECB v1

Der Kontakt zu den Kandidaten läuft unkompliziert und sehr zeitnah.
The contact to the candidates is straightforward and prompt.
ParaCrawl v7.1

Fehlfunktionen wurden in der Inbetriebnahme sehr zeitnah identifiziert und behoben.
Malfunctions were shortly detected and eliminated shortly after commissioning.
CCAligned v1

Einrichtungen) veräußert werden sollen oder Maschinen sehr zeitnah abgegeben sein müssen.
Equipment) need to be sold or if machinery must be delivered promptly.
ParaCrawl v7.1

Der Service war bei mir sehr kompetent, zeitnah und freundlich.
The service was very professional, prompt and friendly.
ParaCrawl v7.1

Wer uns begrüßte war sehr zeitnah und hilfsbereit.
Who greeted us was very timely and helpful.
ParaCrawl v7.1

Man bestellt sehr zeitnah und man bezahlt „verursachergerecht“.
You order very promptly and pay according to the originator.
ParaCrawl v7.1

Ebenso können wir sehr zeitnah auf entstehende Security Issues reagieren.
Furthermore, we are able to react to security issues immediately.
ParaCrawl v7.1

Letzte Korrekturen und Anpassungen an die Kundenwünsche können sehr zeitnah und kostengünstig realisiert werden.
Final corrections and adaptations to customer needs can be implemented very quickly and cost-effectively.
ParaCrawl v7.1

Ein automatisches Absperren ist zudem vorteilhaft, da es sehr zeitnah nach einem Druckabfall vornehmbar ist.
An automatic shut-off is also advantageous since it can be carried out a very short time after a pressure drop.
EuroPat v2

Wir beginnen in unserem Heimatmarkt, sehr zeitnah werden wir in ausgewählte europäische Länder gehen.
We are starting in our home market and will be moving into selected European countries in the very near future.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Suchfunktion und die Möglichkeit, Informationen in Notizen sehr zeitnah zu bewegen.
There is a search function and the ability to move information in the notes is very important.
ParaCrawl v7.1

Involvierte Verarbeitungssysteme müssen deshalb gewonnene Informationen sehr zeitnah oder gar in Echtzeit verarbeiten und weiterleiten.
The processing systems involved in data analysis must therefore process and pass on information very promptly or even in real time.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist die Kommission der Auffassung, dass eine Unterscheidung im Hinblick auf den Mehrwert, den diese Erklärungen für die Ermittlungen betreffend den Markt für isostatisch gepressten Spezialgraphit erbrachten, nicht möglich ist, da sie alle sehr zeitnah auf das förmliche Auskunftsverlangen der Kommission hin erfolgten und Material von vergleichbarer Qualität enthielten.
Furthermore, the Commission considers that it is not possible to make a distinction as to the value added, that those submissions provided, to the investigation in the isostatic market, since they all took place, with short differences in time, in reaction to the Commission’s formal request for information, and they all provided evidence of similar quality.
DGT v2019

Herr Kommissionspräsident, wir haben großes Vertrauen, dass Sie dann sehr zeitnah auch das, was von den Mitgliedstaaten in der Strukturpolitik geliefert wird, genehmigen und prüfen, damit wir keine Zeit verlieren.
We are very confident that you, Mr President of the Commission, will very soon approve and review what the Member States have come up with by way of structural policy, so that we do not waste time.
Europarl v8

Die Frage nach den Kosten für den technologischen Fortschritt, nach der Reparatur­fähigkeit der Fahrzeuge, auf die dieser Fortschritt einen großen Einfluss hat, und die Frage nach der für die Anpassung der Reparaturleistungen und der Infrastruktur notwendigen Weiterbildung müssen sehr zeitnah gestellt werden, und die Kommission muss zu diesem Zwecke gezielte politische Maßnahmen einleiten.
Such questions as the cost of technological progress, the reparability of the products that benefit from this progress, and the training needed to adapt repairs and infrastructures accordingly must be raised very early on and the Commission must be proactive in ensuring that this is the case.
TildeMODEL v2018

Falls Ihren Vorgesetzten dieser Aspekt noch nicht vor Augen geführt wurde, bin ich mir sicher, dass dies sehr zeitnah erfolgen wird.
If that point hasn't already been made clear to your boss, I'm sure it will be very shortly.
OpenSubtitles v2018

Mit Ausnahme der Frage einer allfälligen Rückstellungsdotierung sind die Arbeiten zur Prüfung des Jahresabschluss weitestgehend abgeschlossen, sodass sehr zeitnah nach Klärung der Rückstellungsthematik der Jahresfinanzbericht über das Geschäftsjahr 2009/10 veröffentlicht werden kann.
Apart from the question of the possible provision of funds the audit of the annual financial statements is completed to the greatest possible extent, and the financial report for the business year 2009/10 will be published promptly after clarification.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Expertenteam von mehr als 250 Ingenieuren und Instandhaltungstechnikern können wir jeden Instandhaltungsservice für jede Branche erbringen und auch Inspektionen und Eingriffe vor Ort sehr professionell und zeitnah durchführen.
With an expert team of more than 250 engineers and maintenance technicians we can provide any plant maintenance service in every sector of industry, also providing on-site inspections and interventions in a very professional and timely manner.
CCAligned v1

Die Berechnung der Indizes basiert auf indirekten integralen Indikatoren, die sehr zuverlässig und zeitnah sind - Stromverbrauch und Frachtverladung durch den Schienenverkehr.
The calculation of indices is based on indirect integral indicators, which are highly reliable and timely - electricity consumption and cargo loading by railway transport.
CCAligned v1

In der Regel gelingt es durch die engmaschigen Kontrollen den Vergang des Materials so zu dokumentieren und die Beschaffung so zu steuern, dass der Wegfall von Geräten sehr zeitnah auch zu deren Ersatz führt und auf keinen wesentlichen Spielinhalt lange verzichtet werden muss.
Generally it is possible by strict controls to document the aging of the material and to manage the purchasing in such a way that the shortfall in equipment leads very quickly to its replacement and there is no long-term loss of the play facility.
ParaCrawl v7.1

Geschirr und Besteck waren für vier Personen vorhanden, so dass das Spülen immer sehr zeitnah zu erledigen war.
Crockery and cutlery were available for four people, so that the rinsing was always done very promptly.
ParaCrawl v7.1

Der DL100 Hi basiert auf einem neuen, modularen Plattform-Konzept für Distanzsensoren für Positionieranwendungen, mit dem SICK unterschiedliche Kundenwünsche und Applikationsanforderungen sehr flexibel, zeitnah und wirtschaftlich bedienen kann.
The DL100 Hi is based upon a new modular platform concept for distance sensors for positioning applications, with which SICK can meet differing customer demands and application requirements very flexibly, rapidly and economically.
ParaCrawl v7.1

Ein professionelles wie auch effizientes Arbeiten ermöglicht es uns Kundenlösungen schnellstmöglich umzusetzen und Projekte sehr effizient und zeitnah zu realisieren.
Professional and efficient work enables quick customer solutions and to implement projects efficiently and promptly.
ParaCrawl v7.1

Nach Implementierung neuer Funktionen im System und Optimierung der internen Arbeitsabläufe ist es jetzt möglich, die Benutzer sehr zeitnah zu benachrichtigen, wenn ein bestelltes Buch zur Abholung bereitliegt.
After implementing new functions in the system and optimising the internal workflows, it is now possible to notify our users immediately when an ordered books is ready for collection.
ParaCrawl v7.1