Übersetzung für "Sehr spezialisiert" in Englisch
Die
Gebirgsflora
dort
sei
sehr
spezialisiert
und
könne
sich
deshalb
schlechter
anpassen.
The
mountain
flora
there
is
very
specialised
and
would
therefore
be
less
able
to
adapt.
ParaCrawl v7.1
Als
Prüflabor
haben
wir
uns
auf
sehr
anspruchsvolle
Prüfungen
spezialisiert.
As
a
testing
laboratory
we
are
specialized
in
sophisticated
tests.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Mitarbeiter
sind
auf
einem
sehr
begrenzten
Fachgebiet
spezialisiert.
The
majority
of
the
employees
is
specialised
within
very
narrow
occupational
barriers.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
spezialisiert
in
Pumpen.
We
are
highly
specialised
in
pumps.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
es
etwas
ist,
das
sehr
spezialisiert
ist.
Even
if
it
is
something
very
specialized.
ParaCrawl v7.1
Einige
sind
sehr
spezialisiert,
andere
sind
mehr
Allgemeinrechtler.
Some
are
very
specialised
and
some
are
more
general
practitioners.
ParaCrawl v7.1
In
erster
Linie
sind
wir
Software-Entwickler,
allerdings
sehr
stark
spezialisiert.
First
and
foremost,
we
are
software
developers,
but
very
specialized.
ParaCrawl v7.1
Aber
gerade
weil
sie
sehr
spezialisiert
sind,
hatten
ihre
Tätigkeiten
verhältnismäßig
wenig
Berührungspunkte.
However,
precisely
because
they
are
specialized
there
were
comparatively
few
similarities
between
their
tasks.
EUbookshop v2
Die
Betriebe
sind
in
der
Regel
sehr
groß,
hochgradig
spezialisiert
und
verfügen
über
ein
Monopol.
Enterprises
are
generally
very
large,
highly
specialized
and
monopolistic.
EUbookshop v2
A
:
Ja,
wir
bieten
nur
OEM
-
Service,
in
diesem
sehr
spezialisiert.
A:Yes,
we
only
offer
OEM
service,very
specialized
in
this.
CCAligned v1
Die
Hersteller
von
frischen
Milcherzeugnissen
in
Deutschland
sind
sehr
oft
spezialisiert
und
nicht
regional
gleichmäßig
verteilt.
In
many
cases,
producers
of
fresh
dairy
products
in
Germany
are
specialized
and
not
evenly
distributed
regionally.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Geschäft
ist
sehr
spezialisiert,
und
Sie
haben
mit
vielen
verschiedenen
Ländern
zu
tun.
Your
business
is
very
specialized
and
you
deal
with
many
different
countries.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Aufgabe
sehr
spezialisiert
klingt,
so
sind
doch
viele
einzelne
Kenntnisse
gefragt.
Even
though
the
task
sounds
highly
specialized,
lots
of
individual
skills
are
required.
ParaCrawl v7.1
Genau
so,
wie
sich
die
Gerichte
in
Düsseldorf,
München
und
anderswo
in
Deutschland
auf
das
Patentrecht
spezialisiert
haben
-
und
es
gibt
ebenfalls
ein
solches
spezialisiertes
Gericht
in
London
-,
müsste
auch
ein
Gericht
der
Gemeinschaft,
das
zusammentritt
und
Fälle
entscheidet,
die
Gemeinschaftspatente
betreffen,
sehr
spezialisiert
sein.
Just
as
the
law
courts
in
Düsseldorf,
Munich
and
elsewhere
in
Germany
have
specialised
in
the
law
of
patents
and
there
is
also
a
specialised
court
in
London,
a
Community
court
to
sit
upon
and
judge
cases
concerning
Community
patents
would
have
to
be
very
specialised.
Europarl v8
So
haben
wir
im
Lauf
der
200
Jahre
Walfang,
in
denen
wir
die
Wale
töteten
und
ihre
Kadaver
dem
Ökosystem
entzogen,
die
Menge
und
geografische
Verteilung
der
Walkadaver
am
Meeresgrund
stark
beeinflusst
und
dadurch
vermutlich
das
Aussterben
einiger
Spezies
zu
verantworten,
die
sehr
spezialisiert
waren
auf
das
Zersetzen
von
Walkadaver
und
deren
Überleben
davon
abhing.
So
over
the
200
years
of
whaling,
when
we
were
busy
killing
and
removing
these
carcasses
from
the
oceans,
we
likely
altered
the
rate
and
geographic
distribution
of
these
whale
falls
that
would
descend
into
deep
oceans,
and
as
a
result,
probably
led
to
a
number
of
extinctions
of
species
that
were
most
specialized
and
dependent
on
these
carcasses
for
their
survival.
TED2020 v1
Die
Arbeit
an
diesen
Metallen
scheint
sehr
spezialisiert
gewesen
zu
sein,
man
findet
hier
Schmiede,
Bronzegießer,
Goldschmiede,
Münzprägestätten
und
Emailhersteller,
deren
Werkstätten
bereits
von
Bulliot
markiert
wurden.
This
metalworking
seems
to
have
been
very
specialized,
incorporating
blacksmiths,
bronzeworkers,
and
enamellers,
whose
workshops
had
already
been
restored
by
Bulliot,
and
probably
also
involved
goldsmiths
and
minters.
Wikipedia v1.0
Die
Industrie
ist
sehr
stark
spezialisiert
und
zwar
auf
die
erste
Metallverarbeitungsstufe
und
die
Herstellung
von
Metallerzeugnissen.
Industry
is
very
highly
specialized
in
the
preliminary
processing
of
metal
and
the
manufacture
of
metal
articles.
TildeMODEL v2018
Die
Ausrüstung,
die
man
an
eine
Stromquelle
anschließen
muss,
ist
sehr
groß
und
sehr
spezialisiert.
You
need
a
very
large,
very
specialized
piece
of
equipment
that
has
to
get
plugged
into
a
power
source.
OpenSubtitles v2018
Ich
weise
ihn
allerdings
darauf
hin,
daß
die
Vertretung
des
Einzelhandels
auf
europäischer
Ebene
aufgrund
der
Existenz
mehrerer
Einzelhandelsorganisationen,
die
sowohl
horizontal
gegliedert
wie
auch
sehr
spezialisiert
sind,
besonders
kompliziert
ist.
I
would,
however,
draw
his
attention
to
the
fact
that
the
representation
of
the
retail
trade
at
the
European
level
is
particularly
complex
because
of
the
existence
of
a
number
of
organizations,
both
horizontal
and
specialized,
representing
this
trade.
EUbookshop v2
Die
großen
Viehbetriebe,
die
oft
sehr
spezialisiert
sind,
haben
bessere
Möglichkeiten,
den
technischen
Fortschritt
und
insbesondere
die
neuesten
Entwicklungen
im
Bereich
der
Genetik
und
der
Selektion
zu
nutzen.
Large
livestock
breeders,
often
highly
specialized,
can
more
easily
avail
of
technical
progress,
and
especially
advances
in
genetic
selection.
EUbookshop v2
Der
Pflanzenschutzmittelmarkt
in
der
Gemeinschaft
ist
nämlich
sehr
spezialisiert,
und
er
ist
durch
ein
mannigfaltiges
Angebot
an
Erzeugnissen
gekennzeichnet.
The
market
for
plant
protection
products
in
the
Community
is
specialized
and
characterized
by
the
large
number
of
products
available.
EUbookshop v2
Ein
Grund
dafür
ist,
dass
Irland
sehr
auf
eine
kleine,
aber
sehr
produktive
Tätigkeit
spezialisiert
ist:
die
Vervielfältigung
von
bespielten
Ton-,
Bild-
und
Datenträgern
(siehe
Tabellen
1
und
2).
One
reason
for
this
is
that
Ireland
is
highly
specialised
in
a
small
but
very
productive
activity:
the
reproduction
of
recorded
media
(see
Tables
1
and
2
overleaf).
EUbookshop v2