Übersetzung für "Sehr merkwürdig" in Englisch
Die
Haltung
des
Rates
in
dieser
Frage
ist
sehr
merkwürdig
und
außerdem
beunruhigend.
The
Council's
opinion
on
this
question
is
very
remarkable
and
also
alarming.
Europarl v8
Herr
Präsident,
unsere
Aussprache
heute
vormittag
ist
sehr
merkwürdig.
Mr
President,
our
debate
this
morning
is
rather
curious.
Europarl v8
Ich
finde
die
Medienberichte
in
meiner
Heimat
zur
Einrichtung
dieser
Truppe
sehr
merkwürdig.
I
find
some
of
the
coverage
that
the
creation
of
this
force
has
received
in
the
country
I
know
best
quite
extraordinary.
Europarl v8
Das
ist
sehr
merkwürdig,
deshalb
habe
ich
in
London
weitere
Nachforschungen
angestellt.
This
is
very
weird,
so
I
made
further
enquiries
in
London.
Europarl v8
Diesen
Standpunkt
fand
ich
sehr
merkwürdig.
I
found
that
to
be
a
curious
position.
Europarl v8
Tom
benimmt
sich
in
letzter
Zeit
sehr
merkwürdig.
Tom
has
been
acting
strange
lately.
Tatoeba v2021-03-10
Alles
geschah
sehr
schnell,
und
es
war
alles
sehr
merkwürdig.
Everything
happened
very
quickly
and
it
was
all
very
strange.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
einmal
wollten
sie
nicht
zum
Boot
kommen,
das
war
sehr
merkwürdig.
Except,
one
time
showed
up
and
they
didn't
want
to
come
near
the
boat,
and
that
was
really
strange.
TED2020 v1
Und
heutzutage
verbindet
man
Brot
nun
mit
Fettleibigkeit,
was
sehr
merkwürdig
ist.
And
today,
bread
now
is
associated
with
obesity,
which
is
very
strange.
TED2020 v1
Dieser
Mann
kam
mir
sehr
merkwürdig
vor.
That
man
had
the
oddest
effect
on
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
alles
sehr
merkwürdig
mir
gegenüber.
I
mean
it's
very
odd
of
him
in
relation
to
me...
OpenSubtitles v2018
Er
war
zum
Schluss
sehr
merkwürdig.
He
was
very
strange
towards
the
end.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
mir
sehr
merkwürdig
vor,
Herr
Kringelein.
This
is
very
extraordinary,
Mr.
Kringelein.
OpenSubtitles v2018
Sehr
merkwürdig,
ich
habe
ein
seltsames
Geschwindigkeitsgefühl.
It's
very
odd,
indeed.
I
have
the
strangest
sensation
of
speed.
OpenSubtitles v2018
Herr
Kusumi,
das
ist
alles
sehr
merkwürdig.
Mr.
Kusumi,
isn't
it
strange?
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie,
Miss
Barrett,
aber
dieser
Fall
ist
sehr
merkwürdig.
Forgive
me
for
saying
it,
Ms.
Barrett,
but
there's
something
very
strange
about
this
case.
OpenSubtitles v2018
Sehr
merkwürdig,
wenn
Sie
mich
fragen.
Ruddy
odd
if
you
ask
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
dachte
ich
auch,
aber
sie
verhält
sich
sehr
merkwürdig.
Yeah,
I
thought
so,
too,
but
she's
acting
very
strangely.
OpenSubtitles v2018
Die
Entitäten
verhalten
sich
sehr
merkwürdig.
The
entities
are
behaving
very
strangely.
OpenSubtitles v2018
Du
benimmst
dich
heute
sehr
merkwürdig.
You're
acting
strange
today.
OpenSubtitles v2018
Was
du
das
erzählst,
klingt
sehr
merkwürdig,
Grethe.
Th-that
is...
It
sounds
very
strange,
what
you're
telling
me,
Grethe...
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
sehr
merkwürdig
an.
It
feels
very
strange.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist
sehr
merkwürdig,
und
niemand
hinterfragt
den
Fall.
It's
very
strange
and
no
one's
giving
it
a
second
look.
OpenSubtitles v2018
Sehr
merkwürdig,
dass
sie
dich
nicht
genommen
haben.
It's
weird
that
they
didn't
kill
you.
OpenSubtitles v2018