Übersetzung für "Sehr lebendig" in Englisch

Man muss oft an Komödienszenen bei Griffith denken, er ist sehr lebendig.
He enters with her father who confesses he hired the man to follow and protect her.
Wikipedia v1.0

Nach Jahren als Anführer des Kampfes wirken Sie sehr lebendig.
After years of leading the fight, you seem very alive.
OpenSubtitles v2018

Sie war noch sehr lebendig, als ich ging.
When I left her, she was perfectly all right.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr lebendig und werde eine förmliche Beschwerde einlegen.
Yeah, well, I'm very much alive, and I mean to lodge a formal complaint.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ein wenig, aber... meistens fühle ich mich sehr lebendig.
Maybe a little but... mostly, I feel very alive.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht John so sehr lebendig wie wir.
She needs John alive as much as we do.
OpenSubtitles v2018

Wir sind sehr lebendig, mein Sohn.
We are very much alive, my son.
OpenSubtitles v2018

Ich... bin Joe Carroll, und ich bin sehr lebendig.
I... am Joe Carroll, and I am very much alive.
OpenSubtitles v2018

Dein Bruder ist sehr lebendig, Der Richter über das Mal.
Your brother is very much alive, courtesy of the Mark.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gemerkt, dass ihre Beziehung zu ihm noch sehr lebendig ist.
I've learned that her connection to him is still very much alive.
OpenSubtitles v2018

Einige krank, alle anderen verängstigt, aber sehr lebendig.
Some sick, everyone else scared, but very much alive.
OpenSubtitles v2018

Und so erfuhren alle, dass Felicia Tilman noch sehr lebendig war.
And that is how people learned that Felicia Tilman was very much alive.
OpenSubtitles v2018

Er ist sehr lebendig... obwohl er leider nie wieder wird gehen können.
He's very much alive... although I'm afraid he may never walk again.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen ja sehr lebendig zu sein, Herr Anwalt.
You seem very, very well, Mister Lawyer.
OpenSubtitles v2018

Jetzt begreife ich, dass sie nur sehr lebendig war.
Now I get that she was just really alive.
OpenSubtitles v2018

Wie du siehst, bin ich sehr lebendig.
You can see I'm very much alive.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen versichern, dass Ihr Baby sehr lebendig ist.
I assure you, Mrs. Davis, your baby is very much alive.
OpenSubtitles v2018

In diesen Teilen Europas ist die keltische Sprache und Kultur noch sehr lebendig.
In these parts of Europe, Celtic languages and culture are very much alive.
EUbookshop v2

Sie ist sehr lebendig, wie wir beide wissen.
She's very much alive, as both you and I know.
OpenSubtitles v2018

Sie ist heute sehr lebendig, Arthur, Doyce und Clennam.
She's very lively today, Arthur. Doyce and Clennam.
OpenSubtitles v2018

Die Vergangenheit ist immer noch sehr lebendig für uns.
The past is still very much alive for us.
OpenSubtitles v2018

Und während der Begegnung werden diese Spiegelneuronen sehr lebendig.
And during the encounter these mirror neurons become very alive.
QED v2.0a

Von der Art der Disziplin und nicht so leicht und ist sehr lebendig.
From the nature of discipline and not so easily and is very lively.
CCAligned v1

Und gleichzeitig bleibt der Rosenkranz unter uns dennoch sehr lebendig.
And, yet at the same time, the Rosary remains very much alive among us.
ParaCrawl v7.1

Die 32 Red Bingo-Lobby ist sehr gut dargestellt und sehr lebendig und begeistert.
32 Red Bingo lobby is very well displayed and very vibrant and enthusiastic.
ParaCrawl v7.1

Das macht den Sound sehr dicht, unerhört lebendig, äußerst natürlich.
That makes the sound very dense, incredibly lively, extremely natural.
ParaCrawl v7.1