Übersetzung für "Sehr lebendig" in Englisch
Man
muss
oft
an
Komödienszenen
bei
Griffith
denken,
er
ist
sehr
lebendig.
He
enters
with
her
father
who
confesses
he
hired
the
man
to
follow
and
protect
her.
Wikipedia v1.0
Nach
Jahren
als
Anführer
des
Kampfes
wirken
Sie
sehr
lebendig.
After
years
of
leading
the
fight,
you
seem
very
alive.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
noch
sehr
lebendig,
als
ich
ging.
When
I
left
her,
she
was
perfectly
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
lebendig
und
werde
eine
förmliche
Beschwerde
einlegen.
Yeah,
well,
I'm
very
much
alive,
and
I
mean
to
lodge
a
formal
complaint.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ein
wenig,
aber...
meistens
fühle
ich
mich
sehr
lebendig.
Maybe
a
little
but...
mostly,
I
feel
very
alive.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
John
so
sehr
lebendig
wie
wir.
She
needs
John
alive
as
much
as
we
do.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
lebendig,
mein
Sohn.
We
are
very
much
alive,
my
son.
OpenSubtitles v2018
Ich...
bin
Joe
Carroll,
und
ich
bin
sehr
lebendig.
I...
am
Joe
Carroll,
and
I
am
very
much
alive.
OpenSubtitles v2018
Dein
Bruder
ist
sehr
lebendig,
Der
Richter
über
das
Mal.
Your
brother
is
very
much
alive,
courtesy
of
the
Mark.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gemerkt,
dass
ihre
Beziehung
zu
ihm
noch
sehr
lebendig
ist.
I've
learned
that
her
connection
to
him
is
still
very
much
alive.
OpenSubtitles v2018
Einige
krank,
alle
anderen
verängstigt,
aber
sehr
lebendig.
Some
sick,
everyone
else
scared,
but
very
much
alive.
OpenSubtitles v2018
Und
so
erfuhren
alle,
dass
Felicia
Tilman
noch
sehr
lebendig
war.
And
that
is
how
people
learned
that
Felicia
Tilman
was
very
much
alive.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sehr
lebendig...
obwohl
er
leider
nie
wieder
wird
gehen
können.
He's
very
much
alive...
although
I'm
afraid
he
may
never
walk
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
ja
sehr
lebendig
zu
sein,
Herr
Anwalt.
You
seem
very,
very
well,
Mister
Lawyer.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
begreife
ich,
dass
sie
nur
sehr
lebendig
war.
Now
I
get
that
she
was
just
really
alive.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
siehst,
bin
ich
sehr
lebendig.
You
can
see
I'm
very
much
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
Ihr
Baby
sehr
lebendig
ist.
I
assure
you,
Mrs.
Davis,
your
baby
is
very
much
alive.
OpenSubtitles v2018
In
diesen
Teilen
Europas
ist
die
keltische
Sprache
und
Kultur
noch
sehr
lebendig.
In
these
parts
of
Europe,
Celtic
languages
and
culture
are
very
much
alive.
EUbookshop v2
Sie
ist
sehr
lebendig,
wie
wir
beide
wissen.
She's
very
much
alive,
as
both
you
and
I
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
heute
sehr
lebendig,
Arthur,
Doyce
und
Clennam.
She's
very
lively
today,
Arthur.
Doyce
and
Clennam.
OpenSubtitles v2018
Die
Vergangenheit
ist
immer
noch
sehr
lebendig
für
uns.
The
past
is
still
very
much
alive
for
us.
OpenSubtitles v2018
Und
während
der
Begegnung
werden
diese
Spiegelneuronen
sehr
lebendig.
And
during
the
encounter
these
mirror
neurons
become
very
alive.
QED v2.0a
Von
der
Art
der
Disziplin
und
nicht
so
leicht
und
ist
sehr
lebendig.
From
the
nature
of
discipline
and
not
so
easily
and
is
very
lively.
CCAligned v1
Und
gleichzeitig
bleibt
der
Rosenkranz
unter
uns
dennoch
sehr
lebendig.
And,
yet
at
the
same
time,
the
Rosary
remains
very
much
alive
among
us.
ParaCrawl v7.1
Die
32
Red
Bingo-Lobby
ist
sehr
gut
dargestellt
und
sehr
lebendig
und
begeistert.
32
Red
Bingo
lobby
is
very
well
displayed
and
very
vibrant
and
enthusiastic.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
den
Sound
sehr
dicht,
unerhört
lebendig,
äußerst
natürlich.
That
makes
the
sound
very
dense,
incredibly
lively,
extremely
natural.
ParaCrawl v7.1