Übersetzung für "Sehr dürftig" in Englisch

Den nunmehr im Fischereiausschuss erarbeiteten Vorschlag halte ich für sehr dürftig.
I think that the proposal that has now been negotiated by the Committee on Fisheries is very poor.
Europarl v8

Es sei daran erinnert, dass der ursprüngliche Vorschlag sehr dürftig war.
We have to remember that the original proposal was very modest in scope.
Europarl v8

Die Eingliederung von benachteiligten Personen auf dem Arbeitsmarkt ist in Rumänien sehr dürftig.
The employment rate for people with disabilities is very low in Romania.
TildeMODEL v2018

Die vom Ausschuss bewilligte Vergütung ist sehr dürftig.
The prices allowed by the board are very small.
OpenSubtitles v2018

Die Brotzeit in Murnau ist aber sehr dürftig.
The bread time in Murnau is very drftig.
OpenSubtitles v2018

Die Uraufführung fiel wegen der Trunkenheit eines Musikers sehr dürftig aus.
The first public performance went off very badly, since one of the musicians was drunk.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen, die wir über Naphtali haben, sind sehr dürftig.
The information which we have of Naphtali is very meagre.
ParaCrawl v7.1

Die Quellenlage des Liber Loagaeth ist sehr dürftig.
The resources on the Liber Loagaeth are meagre.
ParaCrawl v7.1

Sehr nett, etwas dürftig ausgestattete Appartments macht die Familie mit Gastfreundschaft wett.
Very nice, somewhat poorly equipped apartments makes the family with hospitality betting.
ParaCrawl v7.1

Die Empfangsqualität des kleinen Rückkopplungsgerätes ist sehr dürftig.
The reception quality of the small feedback apparature is very poor.
ParaCrawl v7.1

Auch die Schweizer Wirtschaft hat sich sehr dürftig entwickelt.
The Swiss economy too has done very poorly.
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Jahren für die Bevölkerung war sehr dürftig.
The next few years for the population was very meager.
ParaCrawl v7.1

Die Menschenrechtssituation in China ist sehr dürftig.
The human rights status in China is still poor.
ParaCrawl v7.1

Ein Meister sagte, "Die Geisteshaltung der Menschen ist sehr dürftig.
One master said, "The attitude of people is very poor.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist der Schaden, auf kurzer Zeit gemessen, sehr dürftig.
The damage he can cause over a short period of time is rather small.
ParaCrawl v7.1

Nur ein Gemeinschaftsbad und die Grundausstattung war sehr dürftig.
Only a shared bathroom and the basic equipment was very poor.
ParaCrawl v7.1

Die Anbauflächen in dieser Region sind sehr dürftig.
The cultivable land in this region is very meagre.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich sagen, dass unserer Meinung nach der Hinweis auf Lateinamerika sehr dürftig ist.
Finally, the reference to Latin America strikes us as very weak.
Europarl v8

Der Ticketverkauf war sehr dürftig gewesen, so als wenn wir irgendwo festgefahren wären.
Ticket sales had been really low as if we got stuck somewhere.
ParaCrawl v7.1

Die Informationslage über die Anzahl der lohnabhängig Beschäftigten in der europäischen Landwirtschaft ist sehr dürftig.
The availability of information regarding the number of employees in agriculture in Europe is very poor.
ParaCrawl v7.1

Konnte das so sein, weil die Webseite der Universität Chongqing sehr dürftig betrieben wird?
Could it be because that the Chongqing University website was very poorly run?
ParaCrawl v7.1