Übersetzung für "Sehr dünn" in Englisch
Der
Ballon
ist
aus
Polyethylen
und
also
sehr
dünn.
And
it's
made
of
polyethylene,
so
it's
very
thin.
TED2013 v1.1
Um
das
Gewicht
zu
minimieren
ist
er
sehr
dünn,
wie
eine
Einwickelfolie.
In
order
to
minimize
the
weight,
it's
very
thin,
it's
as
thin
as
a
sandwich
wrapper.
TED2020 v1
Zu
Prozessbeginn
war
die
Beweislage
gegen
Arbuckle
sehr
dünn.
The
defense
was
so
convinced
of
an
acquittal
that
Arbuckle
was
not
called
to
testify.
Wikipedia v1.0
Die
Bahn
wurde
durch
damals
sehr
dünn
besiedeltes
Gebiet
geführt.
The
train
was
led
through
a
very
thinly
populated
zone
at
that
time.
Wikipedia v1.0
Ich
befürchte,
die
Nadel
ist
sehr
dünn.
I'm
afraid
the
pin
is
not
very
strong.
OpenSubtitles v2018
Er
war
sehr
dünn
und
groß,
mit
ganz
langen
Beinen.
He
was
very
thin
and
very
tall.
Very
long
legs.
OpenSubtitles v2018
Wenn
William
ein
Mädchen
datet,
dann
ist
sie
sicher
sehr
dünn.
If
it's
true
that
Williams
dating
someone,
I'm
sure
she's
super
skinny.
OpenSubtitles v2018
Die
Grenze
zwischen
Trauer
und
Schuld
ist
sehr
dünn.
The
line
between
grief
and
guilt
is
a
thin
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
einem
Stück
und
sehr
dünn.
It's
whole
and
very
thin.
OpenSubtitles v2018
Ich
rauchte
nicht,
aß
nicht,
ich
war
sehr
dünn.
I
didn't
even
have
cigarettes
or
food,
I
didn't
eat,
I
was
so
skinny.
OpenSubtitles v2018
Rocco,
das
Hühnchen
bitte
sehr
dünn
geschnitten,
ja?
Rocco,
the...
You
know,
like
we
do
with
the
chicken,
very
thin,
right?
OpenSubtitles v2018
Aber
unsere
Truppen
sind
in
diesem
System
sehr
dünn
gesät.
But
our
forces
are
spread
pretty
thin
in
this
system.
OpenSubtitles v2018
Die
Anzüge
der
Saison
sind
sehr
dünn
und
aus
den
besten
Stoffen.
This
season"s
suits
we
have
are
very
thin
and
it"s
lined
with
the
best
fabric.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
County
beherbergt
gerade
20.000
Leute
und
diese
sind
sehr
dünn
verteilt.
The
entire
county
is
home
to
just
20,000
people,
and
they're
very
sparsely
distributed.
TED2013 v1.1
Lange
Zeit
war
Masowien
sehr
dünn
besiedelt.
For
a
long
time,
Moabit
was
sparsely
inhabited.
WikiMatrix v1
Die
Wachsschicht
weist
eine
geringe
Kohäsion
auf
und
ist
demzufolge
sehr
dünn.
The
wax
layer
has
a
low
cohesion
and
is
therefore
very
thin.
EuroPat v2
Eine
derart
hergestellt
Schicht
ist
in
hohem
Maße
porenfrei
und
sehr
dünn.
Such
a
layer
is
highly
non-porous
and
very
thin.
EuroPat v2
Die
erzeugten
Schichten
sind
sehr
dünn
und
enthalten
immer
größere
Mengen
Sauerstoff.
The
coatings
produced
are
very
thin
and
always
contain
greater
amounts
of
oxygen.
EuroPat v2
Die
Sollbruchstelle
ist
eine
Stelle,
an
der
das
Material
sehr
dünn
ist.
The
predetermined
breaking
point
is
an
area
where
the
material
is
very
thin.
EuroPat v2
Die
Scheibe
37
ist
sehr
dünn,
um
irgendwelche
Ladungsprobleme
zu
vermeiden.
The
disc
37
is
very
thin
to
avoid
any
charging
problems.
EuroPat v2