Übersetzung für "Sehr betroffen" in Englisch
Nationale
Parlamente
sind
also
durch
die
Änderungen
in
Vorbereitung
sehr
betroffen.
So
national
parliaments
are
greatly
affected
by
the
changes
afoot.
Europarl v8
Von
diesen
Hindernissen
sind
sehr
viele
Menschen
betroffen.
Those
obstacles
concern
a
lot
of
people.
Europarl v8
Millionen
von
Menschen
sind
von
diesem
sehr
akuten
Problem
betroffen.
We
are
talking
about
millions
of
people
and
this
is
a
very
pressing
issue.
Europarl v8
Meine
Region
in
den
West
Midlands
war
sehr
schwer
davon
betroffen.
My
region
in
the
West
Midlands
was
very
badly
hit.
Europarl v8
Und
sein
früher
Tod
macht
uns
alle
sehr
traurig
und
betroffen.
And
his
early
passing
-
gives
us
cause
for
deep
sorrow...
And
concern.
OpenSubtitles v2018
Sie
wirken
ja
sehr
betroffen
vom
Tod
Ihrer
Kollegin.
Deeply
affected
by
your
colleague's
passing,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Die
andere
Nacht
war
ich
sehr
betroffen,
und
rief
ihn
an.
The
other
night,
I
was
pretty
hammered
and
I
called
her
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
betroffen
von
der
Dürre
in
Kenia.
I'm
concerned
about
the
drought
in
Kenya.
Botswana.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
betroffen
von
der
Situation,
wir
alle.
I'm
pretty
much
undone.
We
all
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
von
ihrem
Tod
sehr
betroffen.
When
they
learned
ofher
death,
they
were
very
concerned.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbraucher
sind
genauso
sehr
betroffen
wie
die
Landwirte
und
die
Steuerzahler.
They
are
affected
just
as
much
as
the
farming
community
and
the
taxpayers.
EUbookshop v2
Nach
dem
zweiten
Weltkrieg
wurde
Flandern
von
einer
sehr
großen
Arbeitslosigkeit
betroffen.
After
the
second
world
war
Flanders
was
afflicted
by
very
heavy
unemployment.
EUbookshop v2
Wissenschaftler
fühlen
sich
sehr
betroffen
davon.
Scientists
are
very
concerned
about
that.
EUbookshop v2
Na,
Sie
scheinen
nicht
sehr
betroffen
über
Mark
Harris'
Tod.
Well,
you
don't
seem
very
upset
about
Mark
Harris'
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
dies
wurde
verheimlicht,
und
das
macht
mich
sehr
betroffen.
I
think
this
is
being
concealed
so
I
am
very
concerned
about
that.
EUbookshop v2
Das
Buch
Das
Ende
der
Vorsehung
hat
mich
sehr
betroffen
gemacht.
His
book
The
End
of
Providence
deeply
moved
me.
ParaCrawl v7.1
Alle
sind
sehr
betroffen
von
unserem
Weggang,
Every
body
is
very
much
concerned
at
our
going
away,
CCAligned v1
Ein
Nutzen
ist,
daß
es
nicht
sehr
viel
ausbilden
betroffen
gibt.
One
benefit
is
that
there
is
not
very
much
training
involved.
ParaCrawl v7.1
Solange
wir
im
Auto
saßen,
hatte
es
uns
nicht
so
sehr
betroffen.
When
we
were
in
the
car,
it
had
not
really
hit
us.
ParaCrawl v7.1
Rahmen
sind
sehr
häufig
betroffen,
aber
die
Ursache
ist
entscheidend.
Frames
are
concerned
very
often,
but
it's
the
cause
that
is
decisive.
ParaCrawl v7.1
Es
habe
alle
sehr
betroffen
gemacht,
sagte
die
Stimme
im
Radio.
It
had
touched
everyone
deeply,
the
voice
on
the
radio
said.
ParaCrawl v7.1