Übersetzung für "Schwerwiegender verstoss" in Englisch
Am
19.
Juni
2012
verurteilte
die
Verfahrenskammer
III
des
ICTR
Nizeyimana
zu
lebenslanger
Haftstrafe
wegen
Genozids
sowie
wegen
Ausrottung
und
Tötung
als
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
Mord
als
schwerwiegender
Verstoss
gegen
den
gemeinsamen
Artikel
3
der
Genfer
Konventionen.
On
19
June
2012,
the
Trial
Chamber
III
of
the
ICTR
sentenced
Nizeyimana
to
life
imprisonment
for
genocide,
extermination
and
murder
as
crimes
against
humanity
and
murder
as
a
serious
violation
of
Article
3
common
to
the
Geneva
Conventions.
ParaCrawl v7.1
Als
schwerwiegender
Verstoß
im
Sinne
der
vorstehenden
Absätze
gelten:
Within
the
meaning
of
the
previous
paragraphs,
serious
breaches
are:
TildeMODEL v2018
Siegelbrüche
stellen
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
das
Wettbewerbsrecht
dar.
Breaches
of
seals
are
a
serious
infringement
of
competition
law.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
methodische
Verbesserung
betrifft
die
Behandlung
schwerwiegender
Verstöße
gegen
die
Vergabevorschriften.
The
second
methodological
improvement
relates
to
the
treatment
of
serious
failures
to
apply
procurement
rules.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verhalten
stellt
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
die
Wettbewerbsregeln
des
EG-Vertrags
dar.
These
practices
are
very
serious
infringements
of
the
competition
rules
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Nachweise
schwerwiegender
Verstöße
gegen
EG-Vorschriften
für
den
Kraftverkehr
würden
unter
Mitgliedstaaten
gegenseitig
anerkannt.
Evidence
of
serious
offences
against
EC
road
transport
rules
would
be
mutually
recognised
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Anderenfalls
wäre
das
ein
schwerwiegender
Verstoß
gegen
Ihre
Lizenz
und
Ihre
Meldepflicht.
Otherwise,
you
would
be
in
serious
breach
of
your
license
and
liable
to
recall.
OpenSubtitles v2018
Die
Verhaltensweisen
der
Unternehmen
wurden
als
sehr
schwerwiegender
Verstoß
eingestuft.
The
infringement
was
found
to
be
very
serious.
EUbookshop v2
Dar
vertuschte
einen
schwerwiegenden
Verstoß
mit
einem
russischen
Maulwurf.
Dar
covered
up
a
serious
breach
by
a
Russian
mole.
OpenSubtitles v2018
Bei
diesem
Vorfall
handelte
es
sich
um
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte.
The
incident
was
a
severe
violation
of
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wertete
die
Verhaltensweisen
dieser
Unternehmen
als
sehr
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
das
europäische
Wettbewerbsrecht.
The
Commission
characterised
these
companies’
behaviour
as
a
very
serious
infringement
of
European
competition
law.
TildeMODEL v2018