Übersetzung für "Schwerwiegende störung" in Englisch

Was eine schwerwiegende Störung des Wirtschaftsgeschehens ist, kann jeweils unterschiedlich ausgelegt werden.
That being the case, what is regarded as a serious economic disruption remains subject to interpretation.
Europarl v8

Hierdurch ist eine schwerwiegende Störung des Geflügelfleischmarktes entstanden.
The poultrymeat market has suffered serious disruption as a result.
DGT v2019

Die Anwendung dieser Maßnahmen hat eine schwerwiegende Störung des Schweinefleischmarkts in Irland zur Folge.
The application of those measures is causing very serious disturbance of the pigmeat market in Ireland.
DGT v2019

Die Anwendung dieser Maßnahmen hat eine schwerwiegende Störung des Schweinefleischmarkts in Nordirland zur Folge.
The application of those measures is causing very serious disturbance of the pigmeat market in Northern Ireland.
DGT v2019

Durch eine schwerwiegende Störung von Dhananjaya können Herzrhythmusstörungen und sogar ein Herzinfarkt verursacht werden.
Cardiac Arrhythmia and even Heart Attack may occur due to a serious disturbance of Dhananjaya.
ParaCrawl v7.1

Die sich aus der Anwendung der Veterinärmaßnahmen ergebenden Beschränkungen des freien Warenverkehrs mit Bruteiern hätten eine schwerwiegende Störung des Bruteiermarktes in den Niederlanden zur Folge haben können.
The restrictions on the free movement of hatching eggs resulting from the application of the veterinary measures threaten to disrupt severely the hatching eggs market in the Netherlands.
DGT v2019

Die sich aus der Anwendung der Veterinärmaßnahmen ergebenden Beschränkungen des freien Warenverkehrs mit Bruteiern hätten eine schwerwiegende Störung des Bruteiermarktes in Belgien zur Folge haben können.
The restrictions on the free movement of hatching eggs resulting from the application of the veterinary measures threatened severe disruption of the market in hatching eggs in Belgium.
DGT v2019

Es gibt jedoch eine Vielzahl von Wirtschaftsflüchtlingen, die auf Dauer weder zu uns kommen noch bei uns bleiben können, und dazu schlägt die Frau Kollegin Lindeperg vor, daß wir alle aufnehmen sollen aus Ländern mit Situationen der allgemeinen Gewalt, wo es interne Konflikte gibt, wo Umstände vorhanden sind, die eine schwerwiegende Störung der öffentlichen Ordnung darstellen.
However, there are also numerous economic refugees who can neither come here nor remain here permanently, and now Mrs Lindeperg is proposing that we should accept everyone coming from countries where there is widespread violence, internal conflict, or other circumstances which have severely disrupted public order.
Europarl v8

Die sich aus der Anwendung der Veterinärmaßnahmen ergebenden Beschränkungen des freien Warenverkehrs mit Bruteiern hätten eine schwerwiegende Störung des Bruteiermarktes in Italien zur Folge haben können.
The restrictions on the free movement of hatching eggs resulting from the application of the veterinary measures threatened severe disruption of the market in hatching eggs in Italy.
DGT v2019

Stevens-Johnson-Syndrom (seltene schwere Hautreaktion), Angioödem (Schwellung von Gesicht, Lippen, Mund, Zunge oder Rachen, die Schluck- oder Atembeschwerden verursachen kann), schwerwiegende Verstopfung, Störung der Darmpassage (Subileus) und Urtikaria (Nesselsucht).
Stevens-Johnson syndrome (rare severe skin reaction), angioedema (swelling of the face, lips, mouth, tongue or throat which may cause difficulty in swallowing or breathing), serious constipation, small bowel not working properly (sub-ileus), and urticaria (hives).
EMEA v3

Die Beihilfe kann nur dann als mit Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe b des EWR-Abkommens vereinbar erklärt werden, wenn sie auf der Grundlage von nicht diskriminierenden Kriterien gewährt wird, zielgenau konzipiert ist, um eine schwerwiegende Störung der Wirtschaft zu beheben, und hierfür notwendig und angemessen ist, und gleichzeitig negative Spillovers zwischen Wettbewerber begrenzt.
In order to be declared compatible with Article 61(3)(b) of the EEA Agreement, the aid must be granted on the basis of non-discriminatory criteria, be appropriate in terms of being well targeted to remedy a serious disturbance in the economy, and be necessary and proportionate thereto, limiting negative spill-over effects for competitors.
DGT v2019

Spanien begründet seinen Antrag mit dem Hinweis auf die derzeitige schwerwiegende Störung des Arbeitsmarkts in Spanien, im Einzelnen den beispiellosen Einbruch der Beschäftigtenzahlen im Gefolge des wirtschaftlichen Abschwungs, der 2008 einsetzte und zu einer starken Zunahme der Arbeitslosigkeit und einer Arbeitslosenquote von derzeit über 20 % führte, und die Schwierigkeit, kurzfristig eine erhebliche Zahl von neuen Arbeitsplätzen zu schaffen.
Spain justifies its request by reference to the current serious disturbance in the labour market in Spain, in particular the unprecedented fall in the level of employment following the economic recession that started in 2008 which has resulted in a large increase in the level of unemployment with the unemployment rate currently exceeding 20 % and the difficulty to re-create a substantial number of jobs in the short-term.
DGT v2019

Anhang VII Teil 1 Nummer 7 der Beitrittsakte von 2005 stellt eine Schutzklausel dar, deren Zweck darin besteht, einen Mitgliedstaat, der die Artikel 1 bis 6 der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 auf die Arbeitnehmer, die von den Übergangsbestimmungen dieses Anhangs betroffen sind, bereits in vollem Umfang anwendet und der eine schwerwiegende Störung seines Arbeitsmarktes erleidet oder voraussieht, zu ermächtigen, Beschränkungen der Freizügigkeit der Arbeitnehmer wiedereinzuführen, um die gestörte Arbeitsmarktsituation in einem bestimmten Gebiet oder Beruf wieder zu normalisieren.
Paragraph 7 of Annex VII Part 1 of the 2005 Act of Accession constitutes a safeguard clause, the purpose of which is to allow a Member State that already fully applies Articles 1 to 6 of Regulation (EU) No 492/2011 to workers, who are concerned by the transitional arrangements of that Annex, and that undergoes or foresees a serious labour market disturbance to re-impose restrictions on the free movement of workers in order to restore to normal the disturbed labour market situation in a given region or occupation.
DGT v2019

Die durch die Anwendung dieser veterinärpolizeilichen Maßnahmen verursachte Beschränkung des freien Warenverkehrs könnte eine schwerwiegende Störung des Schweinefleischmarkts in Deutschland hervorrufen.
The restrictions on the free movement of goods resulting from the application of these veterinary measures are likely to cause serious disturbance of the pigmeat market in Germany.
DGT v2019

Spanien begründet sein Ersuchen damit, dass die beiden dem Beschluss 2011/503/EU zugrunde liegenden Ursachen fortbestehen: die schwerwiegende Störung des spanischen Arbeitsmarktes, die alle Gebiete und Branchen betrifft, und die Arbeitsmarktsituation rumänischer Staatsbürger mit Wohnsitz in Spanien, sowie die Gefahr, dass ein unbegrenzter Zustrom rumänischer Arbeitskräfte den spanischen Arbeitsmarkt zusätzlich unter Druck setzen würde.
Spain justifies its request by the fact that the two reasons underlying Decision 2011/503/EU remain: the serious disturbance of the Spanish labour market, affecting all regions and sectors; and the labour market situation of Romanian citizens residing in Spain as well as the risk that an unrestricted inflow of Romanian workers would increase pressure on the Spanish labour market.
DGT v2019

Die sich aus der Anwendung der Veterinärmaßnahmen ergebenden Beschränkungen des freien Warenverkehrs mit Bruteiern und Eintagsküken hätten eine schwerwiegende Störung des Marktes für Bruteier und Eintagsküken in Italien zur Folge haben können.
The restrictions on the free movement of hatching eggs and day old chicks resulting from the application of the veterinary measures threatened severe disruption of the market in hatching eggs and day old chicks in Italy.
DGT v2019

In der dritten und letzten Phase, die zwei Jahre dauert, dürfen Mitgliedstaaten ihre Beschränkungen, die sie bereits in der zweiten Phase angewandt haben, beibehalten, wenn sie dies der Kommission melden und wenn eine schwerwiegende Störung ihres Arbeitsmarktes droht.
In the last two years phase until the end of the seven year period, Member States maintaining restrictions in the second phase can still extend them, after notifying the Commission, if there is a threat of serious disturbances to their labour market.
TildeMODEL v2018

Ohne der weiteren Diskussion vorzugreifen, könnten europäische kritische Infrastrukturen als Infrastrukturen definiert werden, deren Ausfall oder Störung schwerwiegende Auswirkungen auf kritische Funktionsbereiche der Gesellschaft hätte, u.a. auf die Versorgungskette, die Gesundheit, die allgemeine und die betriebliche Sicherheit, das wirtschaftliche und soziale Wohl oder das Funktionieren der staatlichen Einrichtungen einer näher zu bestimmenden Zahl von Mitgliedstaaten.
Without precluding further discussion, European critical infrastructure could be defined as infrastructure the destruction or disruption of which would have a serious impact on the critical societal functions, including the supply chain, health, safety, security, economic or social well-being or the functions of government, of a number Member States which needs to be further defined.
TildeMODEL v2018

In der dritten Phase, die zwei Jahre dauert, dürfen Mitgliedstaaten ihre Beschränkungen, die sie bereits in der zweiten Phase angewandt haben, beibehalten, wenn sie dies der Kommission melden und wenn eine schwerwiegende Störung ihres Arbeitsmarktes droht.
During the third phase, which lasts two years, Member States maintaining restrictions in the second phase can still extend them, again after notifying the Commission, if there is a threat of serious disturbances to their labour market.
TildeMODEL v2018

Mit der Verordnung Nr. 41 (für Nordirland Verordnung Nr. 36 ), ergänzt durch Paragraph 11 des Wildlife and Countryside Act von 1981 (für Großbritannien) und Artikel 12 der Wildlife Order (Northern Ireland) von 1985 wird der Einsatz von nicht-selektiven Fang- oder Tötungsgeräten verboten, die lokal das Verschwinden oder die schwerwiegende Störung von Populationen der Arten nach den Anhängen IV Buchstabe a) und V Buchstabe a) verursachen können.
Regulation 41 (Regulation 36 for Northern Ireland), supplemented by Section 11 of the Wildlife and Countryside Act 1981 (for Great Britain) and by Article 12 of the Wildlife (Northern Ireland) Order 1985 prohibit the use of indiscriminate means of capture or killing which are capable of causing local disappearance of, or serious disturbance to, populations of the species listed on Annex IV (a) and Annex V (a).
TildeMODEL v2018

Soweit die Kostenerstattung für diese Behandlun­gen im Krankenversicherungssystem des Staates der Versicherungszugehörigkeit Deckungsgrenzen unterworfen ist, bedeutet diese Abschaffung keine schwerwiegende Störung des finanziellen Gleichgewichts der Systeme der sozialen Sicherheit.
In so far as the reimbursement of such care remains within the limits of the cover guaranteed by the sickness insurance scheme of the Member State of affiliation, abolition of the prior authorisation requirement is not likely seriously to disrupt the financial equilibrium of social security systems.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch eine Vielzahl von Wirtschaftsflüchdingen, die auf Dauer weder zu uns kommen noch bei uns bleiben können, und dazu schlägt die Frau Kollegin Lindeperg vor, daß wir alle aufnehmen sollen aus Ländern mit Situationen der allgemeinen Gewalt, wo es interne Konflikte gibt, wo Umstände vorhanden sind, die eine schwerwiegende Störung der öffentlichen Ordnung darstellen.
However, there are also numerous economic refugees who can neither come here nor remain here permanently, and now Mrs Lindeperg is proposing that we should accept everyone coming from countries where there is widespread violence, internal conflict, or other circumstances which have severely disrupted public order.
EUbookshop v2

In Deutschland wird sexuelle Belästigung in einer Vereinbarung aus der Automobilbranche im Zusammenhang mit anderen Formen der Diskriminierung als „schwerwiegende Störung des Arbeitsfriedens", „Verstoß gegen die Menschenwürde" sowie als „Verletzung des Persön­lichkeitsrechts" charakterisiert (').
In Germany, in the agreement in the car manufacturing industry, sexual harassment is described in the context of other forms of discrimination as a 'serious disturbance of working peace', a violation of personal dignity as well as an interference with the 'right to live one's own life'1.
EUbookshop v2

Durch Katalysatorregeneration verursachte Unterbrechungen in der Aminproduktion beeinträchtigen nicht nur die Wirtschaftlichkeit, sondern stellen auch eine schwerwiegende Störung für die Destillationsstufen bei der kontinuierlichen Aufarbeitung des Gemisches dar, das nach der Reduktion vorliegt.
Interruptions in the production of amine caused by catalyst regeneration not only adversely affect the economics, but also represent a serious interruption in the distillation stages on continuous working up of the mixture which is obtained after the reduction.
EuroPat v2

Unter dem Begriff „kritische Infrastrukturen“ versteht man Systeme, deren Störung schwerwiegende Auswirkungen auf Bevölkerung und Wirtschaft haben.
Critical infrastructures are systems that would have a severe impact on the population and the economy if they were to fail.
ParaCrawl v7.1

Eine fortgeschrittene Leberzirrhose bedeutet eine schwerwiegende Störung der Leberfunktion und kann zu Krankheitsbildern mit verschiedensten Symptomen führen.
Advanced cirrhosis of the liver means severe disruption of liver function, and can result in disease patterns with very wide-ranging symptoms.
ParaCrawl v7.1

Bei Hannah Gillespie wurde Fanconi-Anämie diagnostiziert, eine schwerwiegende genetische Störung, die für sie bedeutet, dass sie sterben kann, bevor sie überhaupt erwachsen geworden ist.
Hannah Gillespie was diagnosed with Fanconi anaemia, a serious genetic disorder which means she could die before reaching adulthood.
CCAligned v1