Übersetzung für "Schweres verbrechen" in Englisch
In
den
Vereinigten
Staaten
ist
das
Fälschen
der
Währung
ein
schweres
Verbrechen.
In
the
United
States,
to
counterfeit
the
currency
is
a
serious
crime.
Europarl v8
Regierungsfeindliche
Graffiti
und
Aussagen
werden
als
schweres
Verbrechen
betrachtet.
Anti-government
graffiti
and
speech
are
considered
serious
crimes.
WMT-News v2019
Um
zu
der
Königsmutter
zu
gelangen,
hast
Du
ein
schweres
Verbrechen
begangen.
To
get
close
to
the
Grand
Queen,
you
have
committed
a
serious
offence
OpenSubtitles v2018
War
es
zum
Beispiel
irgendein
schweres
Verbrechen?
Was
it
in
the
nature
of
a
felony,
or
a
misdemeanour?
OpenSubtitles v2018
Ein
schweres
Verbrechen,
das
ich
dennoch
freundlich
hinnehme.
A
crime,
a
great
crime,
yet
I
accept
it
amiably.
OpenSubtitles v2018
Was
ein
weniger
schweres
Verbrechen
ist
als
das,
welches
Sie
begangen
haben.
Which
is
less
of
a
crime
than
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
sehr
schweres
Verbrechen.
That's
a
very
serious
crime.
OpenSubtitles v2018
Schwere
Körperverletzung
ist
in
diesem
Staat
ein
schweres
Verbrechen,
Mister...
Aggravated
assault
is
a
second-degree
felony
in
this
state,
Mister...
OpenSubtitles v2018
Gemäß
Artikel
14
des
Illinois
Kriminal
Code,
ist
es
ein
schweres
Verbrechen.
Under
Article
14
of
the
Illinois
Criminal
Code,
-
it's
a
Class
1
felony.
-
Actually,
that
OpenSubtitles v2018
Sie
begehen
damit
ein
sehr
schweres
Verbrechen.
You're
committing
a
very
serious
crime.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ihn
lauf
en
lassen,
so
ist
das
ein
schweres
Verbrechen.
I
mean,
if
you're
thinking
of
letting
him
go,
it's
a
big
crime.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
schweres
Verbrechen,
den
Clan
zu
verlassen.
Fool!
Leaving
your
clan
is
a
crime!
OpenSubtitles v2018
Ein
schweres
Verbrechen
ist
im
Gange.
There's
a
class-one
felony.
OpenSubtitles v2018
Wir
reden
hier
über
ein
schweres
Verbrechen.
We're
talking
about
a
capital
crime
here.
OpenSubtitles v2018
Ihm
wird
ein
schweres
Verbrechen
zur
Last
gelegt.
He's
been
accused
of
a
serious
crime.
OpenSubtitles v2018
Essen
zu
stehlen
ist
in
Kriegszeiten
ein
schweres
Verbrechen!
Stealing
food's
a
serious
crime
in
wartime!
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
hat
ein
schweres
Verbrechen
begangen.
This
guy's
committing
a
crime,
a
serious
one.
OpenSubtitles v2018
Diese
Korruption
ist...
ein
schweres
Verbrechen
und
ein
Machtmissbrauch.
That's
corruption,
it's...
serious
fraud,
and
it's
a
gross
abuse
of
government.
OpenSubtitles v2018
Im
Bericht
wird
mit
Recht
gefordert,
Menschenhandel
als
schweres
Verbrechen
zu
beurteilen.
Despite
the
recent
hilarity,
it
is
a
very
important
and
serious
report
and
deserves
attention
not
only
from
this
House,
but
also
from
the
Commission
and
the
Council
of
Ministers.
EUbookshop v2
Und
du,
deine
Gesangs-Stimme
ist
ein
schweres
Verbrechen.
And
you-
your
singing
voice
is
a
vocal
felony.
OpenSubtitles v2018
Der
Besitz
einer
Waffe
in
meinem
Land...
ist
ein
sehr
schweres
Verbrechen.
Possession
of
a
weapon
in
my
country
is
a
very
serious
crime.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
ein
schweres
Verbrechen
ist
das
für
ein
Kerl.
I'm
not
a
serious
crime
kind
of
a
guy.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
in
ein
schweres
Verbrechen
verwickelt.
You
were
involved
in
a
very
serious
felony.
OpenSubtitles v2018
Warnung:
Falsche
oder
irreführende
Informationen
sind
ein
schweres
Verbrechen.
Warning:
Giving
false
or
misleading
information
or
documents
is
a
serious
offence.
CCAligned v1
Menschen
für
ihre
Organe
zu
töten,
ist
ein
schweres
Verbrechen.
Killing
people
for
their
organs
is
a
severe
crime.
ParaCrawl v7.1
Sie
bezeichneten
dies
als
ein
sehr
schweres
Verbrechen.
They
said
that
this
is
a
very
serious
crime.
ParaCrawl v7.1
Menschen
ihrer
Organe
wegen
zu
töten,
ist
ein
schweres
Verbrechen.
Killing
people
for
their
organs
is
a
severe
crime.
ParaCrawl v7.1