Übersetzung für "Schwer gestalten" in Englisch
Ohne
Kenntnis
und
Wertschätzung
der
Vergangenheit
ist
eben
Zukunft
nur
schwer
zu
gestalten.
Without
knowledge
and
appreciation
of
the
past,
the
future
is
difficult
to
shape.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
dass
moderne
Unternehmen
es
ohne
eine
Sinngebung
schwer
zu
gestalten
sind.
In
my
opinion,
it
is
hard
to
structure
a
modern
enterprise
without
giving
it
meaning.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerung
der
Einbringtiefe
von
Dünger
an
rahmenmontierten
Dünger-Furchenöffnern
kann
sich
als
schwer
und
zeitintensiv
gestalten.
Controlling
fertilizer
placement
depth
on
frame
mounted
fertilizer
openers
can
be
difficult
and
time-consuming.
EuroPat v2
Die
Visualisation
ist
auch
dann
nicht
so
schwer,
wenn
diese
Gestalten
mehrere
Arme
haben.
Even
when
these
figures
have
many
arms,
that's
not
so
difficult
either.
ParaCrawl v7.1
Ein
in
allen
Mitgliedstaaten
anwendbares
gemeinsames
Kriterium
für
die
Bewertung
der
Mittel,
das
den
unterschiedlichen
Lebensstandard
berücksichtigt,
wäre
sehr
schwer
zu
gestalten.
A
common
means
test
to
be
applied
in
all
Member
States,
taking
into
account
differences
in
standards
of
living,
would
be
very
difficult
to
design.
TildeMODEL v2018
Außerdem
lassen
sich
derartige
Wicklungen
nur
schwer
ausreichend
rund
gestalten,
was
zur
Folge
hat,
daß
unnötig
breite
Luftspalte
geschaffen
werden.
In
addition,
such
windings
cannot
be
made
sufficiently
round,
as
result
of
which
unnecessarily
wide
air
gaps
must
be
created.
EuroPat v2
Man
muss
deshalb
entweder
merkliche
Verformungen
des
Stössels
und
damit
einhergehende
Verschlechterungen
der
Genauigkeit
und
Oberflächengüte
der
Innenverzahnung
hinnehmen
oder
den
Stössel
besonders
kräftig
und
dementsprechend
schwer
gestalten,
was
den
Preis
der
gesamten
Zahnradstossmaschine
erhöht
und
deren
Arbeitsgeschwindigkeit
vermindert.
Therefore,
it
is
necessary
to
either
tolerate
appreciable
deformations
of
the
plunger,
and
thus,
attendant
impairment
of
the
accuracy
and
surface
quality
of
the
internal
teeth,
or
else
the
plunger
must
be
structured
to
be
particularly
sturdy,
and
thus
heavy,
increasing
the
cost
of
the
entire
gear
shaping
machine
and
its
operating
speed
is
lowered.
EuroPat v2
Leider
sprechen
nur
die
allerwenigsten
Chinesen
englisch
(in
unserer
Schule
1
von
2000
Chinesen),
so
daß
die
Verhandlungen
sich
sehr
schwer
gestalten.
Unfortunately
only
a
few
chinese
people
speak
english
language
(in
our
school
1
of
2000
chinese
people),
so
communication
will
be
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
sehr
schnelle
Etappe,
die
schwer
zu
gestalten
war,
vor
allem
wegen
der
Kälte,
aber
durch
mein
Team,
das
mich
in
jeder
Weise
unterstützt
hat,
konnte
ich
den
letzten
Anstieg
mit
der
Energie
erreichen,
die
ich
brauchte,
und
meine
Taktik
beim
finalen
Angriff
in
die
Praxis
umsetzen.
It
was
a
very
fast
stage,
difficult
to
handle,
especially
with
the
cold
conditions,
but
thanks
to
my
team,
who
supported
me
all
the
way,
always
helping
out,
I
could
reach
the
final
climb
with
the
energy
I
needed
and
take
my
tactics
to
fruition
with
that
final
attack.
ParaCrawl v7.1
Trader
sollten
immer
daran
denken,
dass
Märkte
einen
Trend
für
einen
längeren
Zeitraum
fortsetzen
können,
und
es
sich
daher
sehr
schwer
gestalten
kann
eine
Trendveränderung
zu
bestimmen.
Traders
should
always
remember
that
markets
can
remain
trending
for
extended
periods
of
time,
and
that
picking
trend
changes
can
be
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
thermoplastischen
Materialien
für
die
einzelnen
Komponenten
des
Flugzeuginnenausstattungsbauteils
10
ermöglicht
es,
das
Flugzeuginnenausstattungsbauteil
10
sowohl
gasundurchlässig,
als
auch
durchbrandfest,
d.h.
schwer
entflammbar
zu
gestalten.
The
use
of
thermoplastic
materials
for
the
individual
components
of
the
aircraft
interior
equipment
component
10
makes
it
possible
to
make
the
aircraft
interior
equipment
component
10
both
impermeable
to
gas
and
burn-through-resistant,
i.e.
flame-resistant.
EuroPat v2
Die
Flächengewichte
sind
ausreichend,
um
eine
geeignete
Wärmeverteilung
in
üblichen
Bauformen
herbeizuführen,
sind
jedoch
auch
ausreichend
leicht,
um
die
Bauformen
nicht
übermäßig
schwer
zu
gestalten.
The
surface
weights
are
sufficient
for
generating
a
suitable
distribution
of
heat
in
conventional
building
molds,
but
also
light
enough
for
the
building
molds
not
to
be
excessively
heavy
in
design.
EuroPat v2
Wolfram-Legierungen
haben
eine
Reihe
von
ausgezeichneten
physikalischen
und
mechanischen
Eigenschaften,
wie
Festigkeit,
Härte,
Duktilität,
Zähigkeit,
Wärmeausdehnungskoeffizient,
Wärmeleitfähigkeit,
gute
Korrosionsbeständigkeit
und
Oxidationsbeständigkeit,
mechanische
Bearbeitung
und
Schweißbarkeit
ist
gut,
aber
Wolfram
mit
hohem
Schmelzpunkt,
schwer
zu
gestalten,
ist
die
Verarbeitbarkeit
schlecht.
Tungsten
alloys
have
a
series
of
excellent
physical
and
mechanical
properties,
such
as
strength,
hardness,
ductility,
toughness,
thermal
expansion
coefficient,
thermal
conductivity,
good
corrosion
resistance
and
oxidation
resistance,
machining
and
weldability
is
good,
but
tungsten
high
melting
point,
difficult
to
shape,
workability
is
poor.
ParaCrawl v7.1
Als
Klavierlehrer
hielt
er
es
für
seine
Aufgabe,
das
Stück
in
technischer
Hinsicht
nicht
allzu
schwer
zu
gestalten.
As
a
piano
teacher
he
regarded
it
as
his
duty
that
the
piece
should
not
be
too
difficult
technically.
ParaCrawl v7.1
Eine
so
kleine
Fläche
wie
ein
Fingernagel
ist
schwer
zu
gestalten,
und
dennoch
können
Nails
mit
Nageltrends
zu
Kunstwerken
werden.
An
area
as
small
as
a
fingernail
is
difficult
to
design,
but
trends
can
still
make
fingernails
into
works
of
nail
art.
ParaCrawl v7.1
Fiel
es
Dir
schwer,
bei
der
Gestaltung
eine
Hierarchie
zu
vermeiden?
Did
you
find
it
hard
to
design
without
bringing
a
hierarchy
into
the
design?
CCAligned v1
Zweitens,
die
Unionsbürgerschaft,
ein
weiterer
Aspekt
der
europäischen
Demokratie,
nimmt
nur
schwer
konkrete
Gestalt
an.
Secondly,
fleshing
out
the
concept
of
European
citizenship,
another
aspect
of
European
democracy,
is
proving
very
difficult.
Europarl v8
Von
vielen
Bürgern
wurde
nach
der
Abstimmung
die
unübersichtliche
und
nur
schwer
verständliche
Gestaltung
des
Abstimmungszettels
kritisiert,
so
waren
mehr
als
12
Prozent
aller
abgegeben
Stimmen
ungültig.
Many
people
complained
after
the
vote
that
the
voting
slip
was
confusing
and
difficult
to
understand
and
more
than
12
percent
of
all
votes
cast
were
invalid.
Wikipedia v1.0
Das
ist
die
Art
von
Vorfällen,
welche
die
Versuche
aus
dem
Sudan
ein
vereinigtes
Land
zu
machen,
noch
schwerer
gestalten.
This
is
the
kind
of
things
that
makes
efforts
to
keep
Sudan
a
unified
country
more
difficult.
GlobalVoices v2018q4
Es
gibt
eine
Vielzahl
an
Liegestütz-Varianten,
die
diese
Übung
entweder
etwas
leichter
oder
schwerer
gestalten
oder
die
Beanspruchung
der
beteiligten
Muskeln
etwas
variieren
lassen.
There
are
a
variety
of
push-up
variations
that
make
this
exercise
either
lighter
or
heavier
or
have
that
shift
the
demand
on
different
muscles
involved.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Veränderung
mit
bloßem
Auge
schwerer
zu
gestalten,
wird
die
Differenz
mit
einem
Versatz
von
32
minimiert.
Moreover,
in
order
to
make
the
change
more
difficult
to
spot
by
naked
eye,
the
difference
is
minimized
using
an
offset
of
32.
ParaCrawl v7.1
Von
besonderem
Vorteil
bei
der
erfindungsgemäßen
Oberflächentextur
mit
den
zuvor
beschriebenen
Nuten
ist,
dass
hierdurch
eine
Oberflächentextur
mit
einer
schwer
nachahmbaren
Gestaltung
erzeugt
wird,
die
als
Herkunftsnachweis
dienen
kann.
A
particular
advantage
of
the
surface
texture
according
to
the
invention
having
the
above-described
grooves
is
that
this
generates
a
surface
texture
with
an
appearance
which
is
difficult
to
imitate,
and
which
can
serve
as
proof
of
origin.
EuroPat v2
Im
Vergleich
zu
schweren,
schwierig
zu
gestaltenden
Schichten
aus
Gussmetall
oder
einer
Metallisierung
der
Teile,
wobei
eine
Nachbearbeitung
und
gefährliche
Prozesse
erforderlich
sind,
haben
die
LNP-Faradex-Verbundwerkstoffe
wichtige
Vorteile
zu
bieten.
Compared
to
heavy,
hard-to-design
die-cast
metal
layers
or
part
metallization
that
involves
secondary
operations
and
hazardous
processes,
LNP
Faradex
compounds
offer
key
advantages.
ParaCrawl v7.1