Übersetzung für "Schwer erkennen" in Englisch

Es war schwer zu erkennen, auf welchen Marktannahmen die Umstrukturierungsmaßnahmen beruhten.
It was difficult to ascertain on which market assumptions the restructuring measures were based.
DGT v2019

Es ist schwer zu erkennen, ob Tom sein Haar färbt oder nicht.
It's hard to tell whether Tom dyes his hair or not.
Tatoeba v2021-03-10

Von Robotern erstellte Nachrichten sind oft schwer zu erkennen.
Robotic messages are often difficult to detect.
News-Commentary v14

Es ist jedoch schwer zu erkennen, wie dies umgesetzt werden soll.
However, it is hard to see how it could be enforced.
TildeMODEL v2018

Trotzdem isl es schwer zu erkennen, wer Freund und wer Feind ist.
Yes, in this treacherous life, it's difficult to know which is friend and which is foe.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht schwer, das zu erkennen.
It ain't difficult to see that.
OpenSubtitles v2018

Es Ihnen schwer fällt zu erkennen, ob Ihr Blutzucker zu niedrig ist.
You find it hard to recognise when your blood sugar is too low.
TildeMODEL v2018

Es fällt mir schwer, Gesichter zu erkennen.
I have, uh, trouble recognizing people's faces.
OpenSubtitles v2018

Es war zwar schwer zu erkennen, unter der...
While it was difficult to detect beneath the Kelleys'-- how did you put it?
OpenSubtitles v2018

Bei all dem Staub im Gesicht war es schwer zu erkennen.
It was difficult to discern through all the dust kicked in my face.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer, zu erkennen, wem man vertrauen kann.
It's hard to know who to trust.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nur schwer erkennen, was das mit irgendetwas zu tun hat.
I hardly see what that has to do with anything.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer zu erkennen, aber hier hat der Erzbischof ihn gebissen.
It's hard to see, but here's where the archbishop bit him.
OpenSubtitles v2018

Man kann nur schwer Details erkennen.
It's hard to see any detail.
OpenSubtitles v2018

Das Muster ist nur schwer zu erkennen, bis es vollendet ist.
Difficult to see the pattern... until it's all finished.
OpenSubtitles v2018

Was hinter Ihren Taten steckt, ist schwer zu erkennen, Kanzler!
The reality behind what you do is hard to discern, Chancellor!
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer zu erkennen, selbst man miteinander fickt.
It's hard to realise, even if you are fucking.
OpenSubtitles v2018

Solche Bedingungen sind in der Welt von heute nur schwer zu erkennen.
It is hard to see such conditions repeated in today’s world.
News-Commentary v14

Beide sind vor dem Hintergrund der umfassenden Erfolge der Kohäsionspolitik schwer zu erkennen.
They are both difficult to see against the background of the global successes of the cohesion policies.
Europarl v8

Es ist schwer zu erkennen, welche die richtige ist.
It is difficult to know which is which.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, es ist schwer zu erkennen, was er beweisen will.
You say "It's difficult to see what he's trying to prove."
OpenSubtitles v2018

Auch entsprechende Trends lassen sich aufgrund fehlender Zeitreihendaten nur schwer erkennen.
Trends are also hard to estimate because of the lack of time series data.
EUbookshop v2