Übersetzung für "Schwer bewaffnet" in Englisch
Das
ist
ein
Armeehubschrauber,
Mylady,
ist
bestimmt
schwer
bewaffnet.
It's
an
army
'elicopter,
m'lady,
and
no
doubt
it's
'eavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sicher
einen
Schlachtkreuzer,
schwer
bewaffnet
und
angetrieben
durch
die
Manastein-Technologie.
Likely
to
have
a
battle
cruiser.
Heavily
armored
and
powered
by
mana
stone
technology.
OpenSubtitles v2018
Detective,
alle
Ziele
sind
als
Penguin
gekleidet
und
schwer
bewaffnet.
Detective,
all
the
targets
are
dressed
as
Penguin,
and
all
are
heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
mindestens
ein
Dutzend
von
ihnen,
schwer
bewaffnet.
There
are
at
least
a
dozen
of
them,
heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
mindestens
vier
Wachen,
alle
schwer
bewaffnet,
in
diesem
Umkreis.
There's
a
minimum
of
four
guards,
all
heavily
armed,
stationed
within
this
perimeter.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
mehr
als
5.000
Männer,
schwer
bewaffnet.
There's
more
than
5,000
men.
Heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Sir,
unsere
Gäste
sind
schwer
bewaffnet.
Sir,
our
guests
seem
to
be
heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Jep,
der
Kerl
war
schwer
bewaffnet.
Yup,
this
guy's
packing
some
serious
heat.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wie
schwer
das
Schiff
bewaffnet
ist?
Do
you
have
idea
how
heavily
armed
that
ship
is?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Ort
noch
operationsfähig
ist,
dann
wird
er
schwer
bewaffnet
sein.
If
that
place
is
operational,
it'll
be
heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
meisten
meiner
Angreifer
waren
nur
schwer
bewaffnet.
No,
no,
most
of
my
attackers
were
pretty
heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
schwer
bewaffnet,
und
er
hat
alle
Leitungen
gekappt.
He's
heavily
armed
and
on
the
loose.
We've
lost
all
communications.
OpenSubtitles v2018
Wer
Sie
auch
sein
mögen,
wir
sind
schwer
bewaffnet
und
kampferprobt.
Listen,
whoever
you
are.
We're
armed
and
we
know
how
to
do
battle.
OpenSubtitles v2018
Waren
es
Gangmitglieder,
so
sind
sie
schwer
bewaffnet.
Well,
if
it
was
gangbangers,
they're
packing
serious
heat.
OpenSubtitles v2018
Das
ATF
stellt
Untersuchungen
an,
weil
sie
schwer
bewaffnet
sind.
The
ATF
are
investigating
him
now
because
they're
so
heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Die
Eindringlinge
sind
schwer
bewaffnet
und
sie
haben
sich
dort
verschanzt.
The
perps
are
heavily
armed
and
they've
barricaded
themselves
in
these
areas.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
taktisches
Schiff
der
Klasse
IV,
schwer
bewaffnet.
This
is
a
class-4
tactical
vessel,
heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Michael,
der
Mann
am
Picknicktisch
ist
schwer
bewaffnet.
Michael,
the
man
at
the
picnic
table
is
heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Schwer
bewaffnet,
verfügte
jeder
Mann
über
einen
Revolver
und
ein
Gewehr.
Each
was
armed
with
a
rifle
and
at
least
one
revolver.
WikiMatrix v1
Denn
du
siehst
wirklich
schwer
bewaffnet
auf
diesem
Foto
aus.
Because
you
seem
really
very
heavily
armed
in
this
photograph.
OpenSubtitles v2018
Sie
sammelten
sich
auf
dem
Kamm
über
uns,
schwer
bewaffnet...
They've
gathered
on
top
of
this
ridge
ahead
of
us,
heavily
armed...
OpenSubtitles v2018
Die
Umbaraner
sind
Verbündete
der
Separatisten
und
schwer
bewaffnet.
The
Umbarans
have
aligned
themselves
with
the
Separatists
and
are
heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Wo
er
auch
ist,
er
ist
schwer
bewaffnet.
Wherever
he
is,
he's
heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
werden
hinterm
Rücken
Handschellen
angelegt
und
die
Männer
werden
schwer
bewaffnet
sein.
You're
gonna
be
Y-cuffed,
and
the
men
are
gonna
be
heavily
armed.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
sind
schwer
bewaffnet,
Agent
Gibbs.
These
people
come
heavily
armed,
Agent
Gibbs.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
schwer
bewaffnet,
manchmal
mit
mehr
als
einer
Waffe.
They
are
heavily
armed,
sometimes
with
more
than
one
weapon.
ParaCrawl v7.1
Sie
überfielen
schwer
bewaffnet
einen
Geldtransporter
vor
der
US-Münzstätte
von
Colorado.
Heavily
armed
they
attacked
a
money
transport
in
front
of
the
US
Mint
of
Colorado.
ParaCrawl v7.1
Schwer
bewaffnet
mit
Speer
und
Schild
beobachtet
der
Ureinwohner
die
Schlumpf
Expedition.
Heavily
armed
with
spear
and
shield,
the
native
observes
the
Smurf
expedition.
ParaCrawl v7.1