Übersetzung für "Schweben über" in Englisch
Drittens
schweben
territoriale
Streitigkeiten
über
der
Arktis.
Thirdly,
territorial
disputes
hang
over
the
Arctic.
Europarl v8
Sicherheitspersonal
in
den
Straßen,
Hubschrauber
schweben
hoch
über
den
Köpfen
der
Fußgänger.
Security
personnel
man
the
streets,
helicopters
hover
over
pedestrians.
GlobalVoices v2018q4
Menschen
leben
dort
und
schweben
nicht
nur
über
den
Dschungel.
People
live
there,
and
they
don't
just
float
over
the
jungle.
TED2020 v1
Schweben
über
den
Friedhof,
wo
alle
im
Frieden
ruhen,
...
Soaring
over
the
cemetery,
where
all
rest
in
peace...
OpenSubtitles v2018
Sie
schweben
dicht
über
dem
Breach.
They're
hovering
just
above
the
Breach.
OpenSubtitles v2018
Diese
Anklagen
schweben
nämlich
auch
über
meinem
Kopf.
Those
indictments
are
hanging
over
my
head
too.
OpenSubtitles v2018
Die
Wolken
schweben
ständig
über
uns.
We
have
clouds
perpetually
hovering
over
us.
OpenSubtitles v2018
Sightseeing
Effekt
in
Innenstadt
(schweben
über
den
Dächern
von
Graz)
Sightseeing
effect
in
city
center
(hovering
over
the
rooftops
of
Graz)
CCAligned v1
Diese
Vögel
schweben
über
uns
vergeblich.
These
birds
are
hovering
over
us
in
vain.
CCAligned v1
Die
Zitadellen
des
Himmelswalls
schweben
hoch
über
den
Wolken
über
Uldum.
The
citadels
of
the
Skywall
float
high
in
the
clouds
above
Uldum.
ParaCrawl v7.1
Sie
schweben
über
dem
Kraftwerk
da
unten.
They
hover
over
our
power
plant
down
there.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
Passagier
und
schweben
Sie
über
den
Wolken.
Be
a
passenger
and
glide
above
the
clouds.
ParaCrawl v7.1
Während
des
gesamten
Vorgangs
schweben
die
Platten
über
einem
flachen
Wasserbecken.
During
the
whole
process,
the
plates
hover
above
a
flat
pool
of
water.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
zahnartigen
Vorsprünge
schweben
somit
über
dem
Nutboden
des
Nadelträgers.
Thus,
most
of
the
tooth-like
projections
hover
over
the
groove
bottom
of
the
needle
carrier.
EuroPat v2
Schweben
Sie
über
den
Dingen
und
genießen
Sie
dieses
Rundflughighlight.
Hovering
above
it
all
and
enjoy
this
round
flight
highlight.
ParaCrawl v7.1
Meine
Lippen
schweben
wenige
Millimeter
über
ihren
und
fragen
so
um
Erlaubnis.
My
lips
hover
over
her
mere
millimeters
away,
asking
her
permission.
ParaCrawl v7.1
Rennen
auf
Rampen,
schweben
über
Busse
und
durch
die
berüchtigte
Feuerring
springen.
Race
up
ramps,
soar
over
buses
and
jump
through
the
infamous
ring
of
fire.
ParaCrawl v7.1
Auch
zwei
bunte
Heissluftballone
schweben
langsam
über
die
riesige
Pyramide.
Two
colorful
hot-air
balloons
are
gliding
over
the
huge
pyramid
too.
ParaCrawl v7.1
Aufstieg
zu
einer
Höhe
von
2.000
Fuß
und
schweben
über
der
Stadt…
Rise
to
an
altitude
of
2,000
feet
and
float
over
the
city
of
Turin.
ParaCrawl v7.1
Die
Quelle
dieser
Zerstörung
ein
junger,
blauhaarige
Mädchen,
schweben
über
ihnen.
The
source
of
this
destruction
was
a
young,
blue-haired
girl,
levitating
above
them.
ParaCrawl v7.1
Im
Infinity-Pool
mit
Unterwassermusik
und
Park-Blick
schweben
Sie
über
der
Stadt.
Float
over
the
city
in
the
infinity
pool
with
underwater
music
and
soothing
park
views.
ParaCrawl v7.1
Den
ganzen
Fahrtag
schweben
böse
Gewitterwolken
über
meinem
Haupt.
Angry
storm
clouds
hover
over
my
head
all
day
long.
ParaCrawl v7.1
Schatten
der
Dunkelheit
schweben
über
den
abgesetzten
Ländern.
Shadows
of
darkness
hover
over
the
displaced
countries.
ParaCrawl v7.1
Exotische
aufgeständerte
Häuser
schweben
über
schmalen
Stränden
oder
klammern
sich
an
die
Bergklippen.
Exotic
houses,
built
on
stilts,
hover
above
the
narrow
beaches
or
cling
to
the
mountain
slopes.
ParaCrawl v7.1
Entlang
der
Ufersäume
warten
Krokodile
-
Aras
und
Tukane
schweben
über
Ihren
Kopf.
Crocodiles
are
waiting
along
the
river
banks,
while
macaws
and
toucans
are
flying
over
your
heads.
ParaCrawl v7.1
Wir
schweben
über
den
Wolken.
We're
like
in
heaven.
OpenSubtitles v2018
Die
Fäden
schweben
direkt
über
dem
Bildgrund
und
erzeugen
feine
Schattenlinien
auf
den
Fotografien.
The
thread
floats
directly
above
the
picture
and
creates
delicate
shadow
lines
on
the
photographs.
ParaCrawl v7.1