Übersetzung für "Schreien nach" in Englisch

Entweder basteln sie Bomben oder sie schreien nach Revolution.
Either they build bombs, or they cry for revolution.
OpenSubtitles v2018

Du wirst winseln, schreien nach Hilfe.
You'll start blubbering, kicking, yelling for help.
OpenSubtitles v2018

Sie schreien nach einem Erben mit schwedischem Blut.
They clamor for an heir of Swedish blood.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von dem gelegentlichen Schreien nach einer Frau, sie zu rächen.
Just except the occasional screaming for a woman, to avenge her.
OpenSubtitles v2018

Mir ist nicht nach Schreien zumute.
I don't feel like screaming.
OpenSubtitles v2018

Sie bellen und schreien nach Gott und ihren Müttern.
They bark and scream out for God and their mothers.
OpenSubtitles v2018

Die Russen schreien noch nach Ihrem Kopf.
The Russians are still crying for your head.
OpenSubtitles v2018

Unsere Verbrechen stinken zum Himmel, und sie schreien damit nach Vergeltung.
Because our crimes reek to heaven, and they demand vengeance.
OpenSubtitles v2018

Babys schreien je nach Problem anders.
Lucas, babies have different cries for different problems.
OpenSubtitles v2018

Die Augen deines Onkels sind offen, sie schreien nach Rache.
His open eyes cry out for vengeance.
OpenSubtitles v2018

Die Leute schreien nach Krieg gegen uns.
The people there are insisting on a full scale war against us.
OpenSubtitles v2018

Du kannst freche Klamotten tragen und schreien nach Herzenslust.
I mean, You get to wear sassy outfits. You get to yell like you care about something.
OpenSubtitles v2018

Die führenden Köpfe unserer Zukunft schreien nach der Zerstörung unserer Nation!
The leaders of our intellectual future screaming for the destruction of our nation!
OpenSubtitles v2018

Es gibt Momente, die schreien nach Suppe.
These are times that call for soup.
OpenSubtitles v2018

Die Witwen und Mütter der Toten weinen und schreien nach blutiger Gerechtigkeit.
The widows and the mothers of the dead weep and cry out for bloody justice. Should we be surprised?
News-Commentary v14

So viele Fragen von vitalem Interesse der Menschen schreien nach einer Lösung.
Thanks to you, Mr President, Parliament is perhaps at last beginning to see how right Altiero Spinelli was.
EUbookshop v2

Ja, sie schreien nicht wirklich nach einem Dreier.
Yeah, they don't exactly scream threesome.
OpenSubtitles v2018

Fühlst du dich jetzt nach schreien?
Feel like yelling now?
OpenSubtitles v2018

Die fetten Stollen schreien förmlich nach Schlamm und nassen Bedingungen.
The big knobs cry out for loose or wet conditions.
ParaCrawl v7.1

Sie schreien nach Identität, Perspektiv und Lebenschancen.
They cry out for identity, perspective and opportunities.
ParaCrawl v7.1

Wenn er den Reispflanzen nahe kommt, schreien wir nach ihm.
If it gets near the rice plants, we yell at it.
ParaCrawl v7.1

Wird kein Engel dein Schreien nach Hilfe hören!
No angels gonna hear your cry for help
ParaCrawl v7.1

Die Propheten schreien durchwegs nach Heiligkeit.
The prophets throughout are crying for holiness.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchte zu schreien und rang nach Luft.
She tried to scream and struggled for air.
ParaCrawl v7.1

Warum schreien wir nach einer Ordnung, die uns unterdrückt?
Why do we call for an order that suppresses us?
ParaCrawl v7.1

Auch die Universal Studios schreien praktisch nach einem zweiten Besuch.
So, the Universal Studios demand a second visit.
CCAligned v1

Diese Muschilippen sind ein bisschen feucht und schreien fast nach deinem Schwanz.
Those pussy lips are a bit wet and almost calling out to your cock.
ParaCrawl v7.1