Übersetzung für "Schmalen grat" in Englisch

Es gibt einen schmalen Grat zwischen Erpressung und Verhandlungen.
There's a fine line between extortion and negotiation.
OpenSubtitles v2018

Ich bewege mich auf einem schmalen Grat zwischen Persönlichem und Beruflichem.
Look, Liam, I have to walk a fine line here between personal and professional but, in confidence,
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen schmalen Grat zwischen spontan und stalken, Martin.
There's a fine line between spontaneous And stalking, martin.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen schmalen Grat zwischen vorsichtig und langweilig.
Yeah. But it's a fine line between careful and boring, Romeo.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen schmalen Grat zwischen Pflicht und Mord.
There's a fine line between duty and murder.
OpenSubtitles v2018

Du erwartest von mir, einen schmalen Grat zu beschreiten.
You know sometimes you expect me to walk a dangerously narrow line.
OpenSubtitles v2018

Du tanzt auf dem schmalen Grat zwischen beiden.
You skilfully waltz the line between the two.
OpenSubtitles v2018

Weißt du noch, wie wir über den schmalen Grat redeten?
Remember that fine line we were talking about?
OpenSubtitles v2018

Chaplin definierte den schmalen Grat zwischen Komödie und Tragik.
Chaplin defined that thin line between comedy and tragedy.
OpenSubtitles v2018

Ich bewege mich hier auf einem schmalen Grat.
I'm walking a line here.
OpenSubtitles v2018

Aida balanciert auf dem schmalen Grat zwischen postfeministischer Kritik und offensichtlicher Verdinglichung.
"Aida" walks a fine line between post-feminist critique and blatant objectification.
OpenSubtitles v2018

Wir wandern mit dieser Maskerade auf einem schmalen Grat.
Laura, we're on the thin edge with this masquerade, you know?
OpenSubtitles v2018

Er balanciert auf dem schmalen Grat von Wirklichkeit und Möglichkeit.
He treads the fine line between reality and possibility.
ParaCrawl v7.1

Die Welt bewegt sich auf einem äußerst schmalen Grat.
The world is walking a very thin line.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch einen schmalen Grat zwischen einer positiven und einer nutzlosen Antwort.
However, there is a fine line between a beneficial boost in responses and a useless one.
ParaCrawl v7.1

Irgendwie schafften die Macher den schmalen Grat zwischen schmalzig und rührselig.
Somehow it skirted this fine line between corny and schmaltzy.
ParaCrawl v7.1

Zuspruch und Einspruch bewegen sich auf einem schmalen Grat.
There is a fine line between encouragement and objection.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich wandern die Spitzenfunktionäre der Partei auf einem sehr schmalen Grat.
In fact, the top leaders of the Party are walking on a very narrow tight rope.
ParaCrawl v7.1

Benachrichtigungen wie diese bewegen sich auf einem schmalen Grat:
Notifications like this one walk a fine line:
ParaCrawl v7.1

Ibsens Drama bewegt sich auf dem schmalen Grat zwischen Aufklärung und Fanatismus.
Ibsen's drama wavers on a fine line between honesty and fanaticism.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht wandern meine Bilder auf einem schmalen Grat zwischen Gewalt und Zerbrechlichkeit.
Maybe my images walk a fine line between violence and fragility.
ParaCrawl v7.1

Jeong wandelt auf einem seltsamen schmalen Grat zwischen Art-House Drama und Komödie.
Jeong balances on a strange thin line between art house drama and comedy.
ParaCrawl v7.1

Porsche Design meistert den schmalen Grat zwischen bequemem Sitz und stilvollem Auftritt.
Porsche Design masters the fine line between a comfortable fit and a stylish appearance.
ParaCrawl v7.1

Doch natürlich bewegt sich die deutsche Wirtschaft hier auf einem sehr schmalen Grat.
But the German economy clearly walks a fine line here.
ParaCrawl v7.1

Eva steht auf dem schmalen Grat zwischen Sieg und Niederlage.
Eva is walking a fine line between triumph and disaster.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Hälften schließen sich dann zu einem schmalen Grat.
The two halves then close to a narrow ridge.
ParaCrawl v7.1