Übersetzung für "Schmalen grat" in Englisch
Es
gibt
einen
schmalen
Grat
zwischen
Erpressung
und
Verhandlungen.
There's
a
fine
line
between
extortion
and
negotiation.
OpenSubtitles v2018
Ich
bewege
mich
auf
einem
schmalen
Grat
zwischen
Persönlichem
und
Beruflichem.
Look,
Liam,
I
have
to
walk
a
fine
line
here
between
personal
and
professional
but,
in
confidence,
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
schmalen
Grat
zwischen
spontan
und
stalken,
Martin.
There's
a
fine
line
between
spontaneous
And
stalking,
martin.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
schmalen
Grat
zwischen
vorsichtig
und
langweilig.
Yeah.
But
it's
a
fine
line
between
careful
and
boring,
Romeo.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
schmalen
Grat
zwischen
Pflicht
und
Mord.
There's
a
fine
line
between
duty
and
murder.
OpenSubtitles v2018
Du
erwartest
von
mir,
einen
schmalen
Grat
zu
beschreiten.
You
know
sometimes
you
expect
me
to
walk
a
dangerously
narrow
line.
OpenSubtitles v2018
Du
tanzt
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
beiden.
You
skilfully
waltz
the
line
between
the
two.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
noch,
wie
wir
über
den
schmalen
Grat
redeten?
Remember
that
fine
line
we
were
talking
about?
OpenSubtitles v2018
Chaplin
definierte
den
schmalen
Grat
zwischen
Komödie
und
Tragik.
Chaplin
defined
that
thin
line
between
comedy
and
tragedy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bewege
mich
hier
auf
einem
schmalen
Grat.
I'm
walking
a
line
here.
OpenSubtitles v2018
Aida
balanciert
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
postfeministischer
Kritik
und
offensichtlicher
Verdinglichung.
"Aida"
walks
a
fine
line
between
post-feminist
critique
and
blatant
objectification.
OpenSubtitles v2018
Wir
wandern
mit
dieser
Maskerade
auf
einem
schmalen
Grat.
Laura,
we're
on
the
thin
edge
with
this
masquerade,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Er
balanciert
auf
dem
schmalen
Grat
von
Wirklichkeit
und
Möglichkeit.
He
treads
the
fine
line
between
reality
and
possibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
bewegt
sich
auf
einem
äußerst
schmalen
Grat.
The
world
is
walking
a
very
thin
line.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
einen
schmalen
Grat
zwischen
einer
positiven
und
einer
nutzlosen
Antwort.
However,
there
is
a
fine
line
between
a
beneficial
boost
in
responses
and
a
useless
one.
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
schafften
die
Macher
den
schmalen
Grat
zwischen
schmalzig
und
rührselig.
Somehow
it
skirted
this
fine
line
between
corny
and
schmaltzy.
ParaCrawl v7.1
Zuspruch
und
Einspruch
bewegen
sich
auf
einem
schmalen
Grat.
There
is
a
fine
line
between
encouragement
and
objection.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
wandern
die
Spitzenfunktionäre
der
Partei
auf
einem
sehr
schmalen
Grat.
In
fact,
the
top
leaders
of
the
Party
are
walking
on
a
very
narrow
tight
rope.
ParaCrawl v7.1
Benachrichtigungen
wie
diese
bewegen
sich
auf
einem
schmalen
Grat:
Notifications
like
this
one
walk
a
fine
line:
ParaCrawl v7.1
Ibsens
Drama
bewegt
sich
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
Aufklärung
und
Fanatismus.
Ibsen's
drama
wavers
on
a
fine
line
between
honesty
and
fanaticism.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
wandern
meine
Bilder
auf
einem
schmalen
Grat
zwischen
Gewalt
und
Zerbrechlichkeit.
Maybe
my
images
walk
a
fine
line
between
violence
and
fragility.
ParaCrawl v7.1
Jeong
wandelt
auf
einem
seltsamen
schmalen
Grat
zwischen
Art-House
Drama
und
Komödie.
Jeong
balances
on
a
strange
thin
line
between
art
house
drama
and
comedy.
ParaCrawl v7.1
Porsche
Design
meistert
den
schmalen
Grat
zwischen
bequemem
Sitz
und
stilvollem
Auftritt.
Porsche
Design
masters
the
fine
line
between
a
comfortable
fit
and
a
stylish
appearance.
ParaCrawl v7.1
Doch
natürlich
bewegt
sich
die
deutsche
Wirtschaft
hier
auf
einem
sehr
schmalen
Grat.
But
the
German
economy
clearly
walks
a
fine
line
here.
ParaCrawl v7.1
Eva
steht
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
Sieg
und
Niederlage.
Eva
is
walking
a
fine
line
between
triumph
and
disaster.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Hälften
schließen
sich
dann
zu
einem
schmalen
Grat.
The
two
halves
then
close
to
a
narrow
ridge.
ParaCrawl v7.1