Übersetzung für "Schlüsselrolle zukommen" in Englisch

Dem Euro wird bei dieser neuen Stabilität eine Schlüsselrolle zukommen.
The euro will have a key role to play in this new stability.
Europarl v8

Dabei wird der Vervollständigung des Binnenmarktes als Entwicklungsmotor eine Schlüsselrolle zukommen.
In this, the completion of the internal market as the engine of development will be crucial.
Europarl v8

Der Innovation wird bei diesem Systemwandel eine Schlüsselrolle zukommen.
Innovation will play a key part in this systemic change.
TildeMODEL v2018

Daher muss auch hier dem UNHCR eine Schlüsselrolle zukommen.
Therefore UNHCR must play a key role in these cases as well.
TildeMODEL v2018

Bei der Einbeziehung von Drittländern wird EUROCONTROL eine Schlüsselrolle zukommen.
Eurocontrol will have a key role to play in getting them involved.
TildeMODEL v2018

Bei der Verbreitung der bewährten Vorgehensweisen wird der Kommission eine Schlüsselrolle zukommen.
The Commission will have a central role to play in ensuring the dissemination of best practices.
TildeMODEL v2018

Ihnen sollte in den kommenden Jahren bei der regionalen Umsetzung der Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie eine Schlüsselrolle zukommen.
They should have a key role in the coming years in pursuing at regional level the implementation of the Marine Strategy Framework Directive.
TildeMODEL v2018

Vor allem den Frauen selbst und ihren Vereinigungen sollte in diesem Prozess eine Schlüsselrolle zukommen!
In particular, women themselves and women’s organisations should play a key role in this process.
TildeMODEL v2018

Landwirtschaftlichen und mittelständischen Betrieben und könnte im Bereich der erneuerbaren Energieträger eine Schlüsselrolle zukommen.
Farmers and SMEs could play a key role in the renewable energy sector.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der großen Windressourcen in europäischen Gewässern wird insbesondere der Offshore-Windenergie eine Schlüsselrolle zukommen.
With the large wind resources in European waters, the development of offshore wind energy will play a key role towards target completion.
ParaCrawl v7.1

Bei der Förderung von Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung muss staatlichen Stellen eine Schlüsselrolle zukommen, da die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 13 EGV die vollständige, ordnungsgemäße und effektive Umsetzung und die entsprechende Durchführung dieser Richtlinien zu gewährleisten haben, sodass der Kampf gegen die Diskriminierung in der Europäischen Union den Charakter koordinierter Maßnahmen hat und einem konsolidierten Ansatz an die Bekämpfung der Diskriminierung folgt.
Public agencies have a key role to play in promoting equality and non-discrimination, since, pursuant to Article 13 of the EC Treaty, Member States should ensure full, proper and effective transposition and appropriate implementation of these directives, so that the battle against discrimination in the European Union is of the nature of actions that are coordinated and compliant with a consolidated approach to combating discrimination.
Europarl v8

Unabhängig vom Ausgang der Wahlen wird der Hamas für die Vertretung des palästinensischen Volkes auf institutioneller Ebene eine Schlüsselrolle zukommen.
Regardless of the outcome of the elections, Hamas will play a key role in relation to the institutional representation of the Palestinian people.
Europarl v8

Bei der Beantwortung solcher Fragen werden Fortschritten in Wissenschaft und Technik (beispielsweise in Form von neuen Methoden der Energiegewinnung, Überwachung oder netzbasierten Lernens) eine Schlüsselrolle zukommen.
In answering such questions, advances in science and technology (for example, new methods of energy production, surveillance, or online learning) will have a key role to play.
News-Commentary v14

Bei anderen grenzüberschreitenden Straftaten wird Eurojust eine Schlüsselrolle zukommen, weswegen seine Wirksamkeit noch weiter gestärkt werden muss.
For other transnational crimes, Eurojust will have a key role to play and therefore will need to be further strengthened in effectiveness.
TildeMODEL v2018

Der Kommis­sion wird auch weiterhin eine Schlüsselrolle zukommen, um diesen Prozess im Rahmen der Zwänge des EU-Rechts zu erleichtern und letztlich zu einem guten Ende zu führen.
The Commission will continue to have a key role in facilitating this process within the constraints of EU law and eventually bringing it to a successful conclusion.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang dürfte dem digitalen Fernsehen eine Schlüsselrolle zukommen: digitale Fernsehdienste könnten über Set-top-Boxen oder im Rahmen des integrierten Digitalfernsehens für die Haushalte das Übertragungsmedium für Online-Inhalte und elektronischen Geschäftsverkehr darstellen.
In this respect, digital television is likely to play a key role: digital television services, via a set-top box or through an integrated digital television, may well provide the main route into the home for most on-line content and for e-commerce.
TildeMODEL v2018

Sie betonten ferner, dass den regionalen Fischereiorganisationen (RFO) und bilateralen Abkommen eine Schlüsselrolle zukommen sollte, insbesondere bei der Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei.
Furthermore, they also stressed the key role which should be played by regional fisheries management organisations (RFMOs) and bilateral agreements, in particular in the fight against illegal, unreported and unregulated fishing.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang möchte der Ausschuss daran erinnern, dass der Regionalpolitik bei der Umsetzung der Strategie von Lissabon, insbesondere bei der Schaffung von Arbeitsplätzen im ländlichen Raum, die Schlüsselrolle zukommen muss.
The Committee would again stress that regional policy must be the key element of any response to the Lisbon strategy, including rural-area job creation.
TildeMODEL v2018

Diesem Organ kann bei der Förderung von wissenschaftlicher Spitzenleistung und bei der Stärkung der Wissensbasis in Europa eine Schlüsselrolle zukommen, sofern es mit angemessenen Ressourcen ausgestattet und mit der Analyse, Ermittlung und Unterbreitung von Maßnahmen und Investitionen an den Grenzen der Wissenschaft betraut wird, in denen die Mittel gezielt eingesetzt werden sollten, um die Sektoren, in denen Europa wett­bewerbsfähiger ist, zu stärken und die Herausforderungen der neuen Spitzentechnologien zu bewältigen.
The latter, in particular, could become a key instrument in promoting scientific excellence and strengthening the European science base, providing it is adequately funded and given a remit to analyse, identify and support interventions and investments in fields of frontier science where Europe is more competitive and resources could be concentrated to meet the challenges of new cutting-edge technologies.
TildeMODEL v2018

Diesem Organ kann bei der Förderung von wissenschaftlicher Spitzenleistung und bei der Stärkung der Wissensbasis in Europa eine Schlüsselrolle zukommen.
The latter, in particular, could become a key instrument in promoting scientific excellence and strengthening the European science base.
TildeMODEL v2018

Kroatiens Verhalten in diesen Bereichen wird im Hinblick auf die Entwicklung engerer Beziehungen zwischen Kroatien und der Europäischen Union eine Schlüsselrolle zukommen.
Croatia's performance in such areas will be a key factor in the development of closer relations between Croatia and the European Union.
TildeMODEL v2018

Der reibungslosen Integration schon vorhandener wie auch neuer legaler Migranten könnte bei diesem Konzept eine Schlüsselrolle zukommen.
The smooth integration of existing and new legal immigrants could play a key role in this approach.
TildeMODEL v2018

Sie betonte, dass den Organisationen der Zivilgesellschaft bei der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands in Kroatien eine Schlüsselrolle zukommen werde.
She emphasised that civil society organisations will have a key role to play in the implementation of the acquis communautaire in Croatia.
TildeMODEL v2018

Ich hatte einen Plan, und ich hätte nie gedacht, wem dabei eine Schlüsselrolle zukommen würde: dem Banjo.
I had a plan, and I never ever thought it would have anything to do with the banjo.
TED2013 v1.1

Der öffentlichen Förderung sollte daher bei der Mobilisierung privater Investitionen eine Schlüsselrolle zukommen, und die europäischen Bemühungen und Ressourcen sollten kohärent und effizienter gebündelt werden, um mit Volkswirtschaften konkurrieren zu können, die stark und konsequent in ähnliche Technologien investieren.
Public support should therefore play a key role in mobilising private investment and European efforts and resources should be combined in a coherent and more effective manner, to compete with economies that are investing heavily and consistently in similar technologies.
DGT v2019

In Anbetracht des derzeitigen Umfangs der Defizite in den öffentlichen Haushalten in der Gemeinschaft sollte der Entlastung bei den diesbezüglichen Rahmen werten (d. h. der bei Vollendung des Binnenmarktes spontan eintretenden Verbesserung der Staatsfinanzen) eine Schlüsselrolle zukommen.
On the labour market, in particular, a reduction in employment may be feared in the initial stages of the process.
EUbookshop v2

Der Zusammenarbeit zwischen Unternehmen der Gemeinschaft und unlängst privatisierten Firmen kann in diesem Zusammenhang eine Schlüsselrolle zukommen.
Cooperation be tween Community enterprises and newly privatized firms can play a key role in this regard.
EUbookshop v2