Übersetzung für "Schlossen sich an" in Englisch
Hunderte
Mitglieder
seiner
Kirchengemeinde
schlossen
sich
ihm
an.
He
proceeded
to
convert
hundreds
of
members
of
his
Ohio
congregations.
Wikipedia v1.0
Einige
jüngere
Leute
schlossen
sich
den
Partisanen
an
und
wurden
in
Kämpfen
getötet.
Some
young
people
joined
the
partisans
and
were
killed
in
combat.
Wikipedia v1.0
Präsident
Manuel
Azaña
und
Ministerpräsident
Negrín
schlossen
sich
der
Menschenmenge
an.
President
Azaña
and
Prime
Minister
Negrín
joined
the
crowds
who
took
part
in
one
of
the
last
great
Republican
celebrations.
Wikipedia v1.0
Einige
ehemals
leitenden
Mitarbeiter
von
Aelita
schlossen
sich
Veeam
an.
Some
of
the
management
team
from
Aelita
also
joined
Veeam.
Wikipedia v1.0
Großbritannien
und
Frankreich
schlossen
sich
dem
nicht
an.
He
did
not
believe
Britain
or
France
would
intervene
in
the
conflict.
Wikipedia v1.0
Frankreich
und
Großbritannien
schlossen
sich
der
Invasion
an.
France
and
Britain
joined
the
invasion.
Tatoeba v2021-03-10
Studenten
schlossen
sich
den
Protesten
an
und
auch
die
Armee
war
unzufrieden.
They
chose
to
wear
Army
uniforms
during
the
raid
to
make
it
appear
as
if
the
Army
were
behind
the
crackdown.
Wikipedia v1.0
Immer
mehr
Frauen
schlossen
sich
RAWA
an
und
ihr
Einfluss
stieg
immer
mehr.
At
age
21,
she
laid
the
foundations
of
RAWA
through
her
work
educating
women.
Wikipedia v1.0
Beamte,
Mönche
und
ganz
gewöhnliche
Bürger
schlossen
sich
den
Protesten
an.
Inspired
by
the
students,
government
workers,
monks
and
ordinary
citizen
also
joined
in
the
protests.
GlobalVoices v2018q4
Mehrere
andere
Minister
ergriffen
das
Wort
und
schlossen
sich
dieser
Erklärung
an.
Several
other
ministers
took
the
floor
and
supported
this
declaration.
TildeMODEL v2018
Sie
schlossen
sich
an
Bord
einer
Meuterei
an...
und
wurden
beide
gehängt.
"and
I
did
hear
they
joined
a
mutiny
on
board
one
night
and
they
both
got
hanged."
OpenSubtitles v2018
Nachstehende
anwesende
bzw.
vertretene
Mitglieder
schlossen
sich
der
Erklärung
an:
The
following
members
(present
or
represented)
endorsed
the
declaration:
TildeMODEL v2018
Niederländische
Bauernverbände
schlossen
sich
der
Plattform
an.
Dutch
farmers'
representatives
joined
the
platform.
TildeMODEL v2018
Deine
Brüder
wurden
stark,
schlossen
sich
unserer
Sache
an.
Your
brothers
toughened
up,
joined
the
cause
...
OpenSubtitles v2018
Sie
ließen
sich
von
Dukat
blenden
und
schlossen
sich
dieser
Sekte
an.
Letting
yourself
be
duped
by
Dukat
into
joining
this
cult.
OpenSubtitles v2018
Sie
schlossen
sich
einer
Gruppe
an
und
wagten
die
Flucht
durch
die
Kanalisation.
The
same
night,
they
joined
a
group
trying
to
escape
via
the
sewers.
OpenSubtitles v2018
Die
Aquarianer
schlossen
sich
nur
an,
da
Sie
die
Sphären
ausschalten
wollten.
The
Aquatics
joined
us
only
because
you
promised
to
neutralize
the
spheres.
OpenSubtitles v2018
Bundesregierung
und
Bundestag
schlossen
sich
nicht
an.
The
German
government
and
Bundestag
did
not
take
part
in
the
banning
submission.
WMT-News v2019