Übersetzung für "Schließe mich an" in Englisch
Ich
schließe
mich
dieser
Erklärung
an.
I
agree
with
this
statement.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
Ihnen
an:
Gesundheit
und
Sport
hängen
ganz
eng
zusammen.
I
agree
that
sport
and
health
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Deshalb
spare
ich
mir
die
Fakten
hierzu
und
schließe
mich
seinen
Ausführungen
an.
I
will
therefore
omit
the
facts
in
this
regard
and
endorse
what
he
said
in
his
speech.
Europarl v8
Ich
teile
viele
Vorschläge
und
schließe
mich
ihnen
auch
an.
I
agree
with
many
of
the
suggestions
made
and
add
my
support
to
them.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
Ihrer
Empfehlung
an,
diesen
Vorfall
ernstzunehmen
und
weiterzuverfolgen.
I
agree
with
your
recommendation
to
take
this
seriously
and
pursue
it
further.
Europarl v8
Dieser
Forderung
schließe
ich
mich
an.
But
not
just
to
continue.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
schließe
mich
den
Glückwünschen
an
Herrn
Secchi
an.
Mr
President,
I
too
would
like
to
congratulate
Mr
Secchi.
Europarl v8
Den
Zielen
des
Dritten
Pakets
zur
Seeverkehrssicherheit
schließe
ich
mich
an.
I
agree
with
the
objectives
of
the
3rd
Maritime
Package.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
Herrn
Macartney
an
und
unterstütze
ihn
in
dieser
Sache.
I
would
agree
with
and
support
Mr
Macartney
on
this
issue.
Europarl v8
Dem
schließe
ich
mich
gern
an.
I
should
like
to
support
this
view.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
schließe
mich
den
Dankesworten
an
die
Kommission
an.
Mr
President,
I
too
would
like
to
thank
the
Commission.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
seinen
Worten
an,
doch
aufgepasst!
I
agree
with
what
he
said,
but
we
must
be
careful.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
Ihren
Worten
an.
I
agree
with
you.
Europarl v8
Dem
schließe
ich
mich
an,
aber
wir
müssen
noch
weitergehen.
There
is
a
need
to
go
further,
however.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
dem
an,
was
Kollege
Heaton-Harris
grundsätzlich
gesagt
hat.
I
agree
with
the
essence
of
what
Mr
Heaton-Harris
has
said.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
den
Verfahrensaspekten
an,
die
Frau
Buitenweg
vorgetragen
hat.
I
can
endorse
the
procedural
points
mentioned
by
Mrs
Buitenweg.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
all
jenen
an,
die
dieser
Thematik
historische
Bedeutung
beimessen.
I
share
the
view
of
those
who
consider
this
issue
to
be
historic.
Europarl v8
Da
schließe
ich
mich
Ihnen
an.
I
join
you
in
that.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
dieser
Meinung
an.
I
would
agree
with
him
in
his
sentiment.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
diesem
Appell
an.
I
would
like
to
join
them
in
that
call.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
meinen
Kollegen
an
und
danke
ihm
für
seine
Arbeit.
I
would
like
to
add
to
what
colleagues
have
said
in
thanking
him
for
his
work.
Europarl v8
Dieser
Ansicht
schließe
ich
mich
an.
I
share
this
view.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
ihrem
Protest
an.
I
support
their
protests.
Europarl v8
Einer
solchen
europäischen
Bürgerschaft
schließe
ich
mich
gern
an.
This
is
a
common
European
citizenship
of
which
I
would
be
pleased
to
be
part.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
dem
an,
was
Frau
Reding
heute
Morgen
gesagt
hat.
I
endorse
the
Commissioner's
remarks
this
morning.
Europarl v8
Dieser
Auffassung
schließe
ich
mich
an.
I
agree
with
this
opinion.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
also
denen
an,
die
Garantien
fordern.
So
I
support
those
who
call
for
guarantees.
Europarl v8
Er
beglückwünschte
Herrn
von
Wogau,
und
ich
schließe
mich
den
Glückwünschen
an.
He
congratulated
Mr
von
Wogau,
and
I
join
him
in
that.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
seinen
Ausführungen
an.
I
would
like
to
support
the
comments
he
has
made.
Europarl v8