Übersetzung für "Schließen sich gegenseitig aus" in Englisch
Dieses
Kriterium
und
das
Kompetenzkriterium
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus.
This
criterion
and
competence
are
not
mutually
exclusive.
Europarl v8
Ich
habe
immer
gedacht,
Gefälligkeit
und
Heirat
schließen
sich
gegenseitig
aus.
I
always
thought
that
marriage
and
convenience
are
mutually
exclusive!
Europarl v8
Diese
Funktionen
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus.
These
are
not
mutually
exclusive
areas
of
concern.
Europarl v8
Individuelle
Freiheiten
und
Terrorismusbekämpfung
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus.
Personal
freedoms
and
the
fight
against
terrorism
are
not
mutually
exclusive.
Europarl v8
Sie
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus,
sondern
bedingen
einander.
They
are
not
mutually
exclusive;
they
reinforce
each
other.
Europarl v8
Sie
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus,
sondern
ergänzen
einander.
They
are
not
mutually
exclusive;
they
are
complementary.
Europarl v8
Diese
schließen
sich
natürlich
nicht
gegenseitig
aus.
These
are
clearly
not
mutually
exclusive.
Europarl v8
Die
Attribute
%1
und
%2
schließen
sich
gegenseitig
aus.
Attribute
%1
and
%2
are
mutually
exclusive.
KDE4 v2
Liebe
und
Freundschaft
schließen
sich
gegenseitig
aus.
Love
and
friendship
are
mutually
exclusive.
Tatoeba v2021-03-10
Beschäftigungszuwachs
und
beschleunigte
Produktivitätssteigerung
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus.
Increased
employment
and
faster
productivity
growth
are
not
mutually
exclusive.
TildeMODEL v2018
Beide
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus,
sondern
müssen
einander
ergänzen.
These
two
aspects
are
mutually
complementary,
but
neither
can
stand
alone.
TildeMODEL v2018
Beide
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus,
sondern
müssen
einander
ergänzen.
These
two
aspects
are
mutually
complementary,
but
neither
can
stand
alone.
TildeMODEL v2018
Beschäftigungszuwachs
und
beschleunigte
Produktivitätssteigerung
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus.
Increased
employment
and
faster
productivity
growth
are
not
mutually
exclusive.
TildeMODEL v2018
Beide
Überschriften
schließen
sich
gegenseitig
nicht
aus.
These
headings
are
not
mutually
exclusive.
TildeMODEL v2018
Diese
Möglichkeiten
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus,
sondern
ergänzen
und
unterstützen
einander.
These
options
should
not
be
seen
as
mutually
exclusive,
but
as
supplementing
and
supporting
each
other.
TildeMODEL v2018
Diese
Strategieoptionen
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus
sondern
könnten
sich
gegenseitig
ergänzen.
These
policy
options
are
not
mutually
exclusive
and
might
complement
each
other.
TildeMODEL v2018
Die
Unterkategorien
der
Institute
schließen
sich
gegenseitig
aus.
The
sub-categories
of
institutions
are
mutually
exclusive.
DGT v2019
Die
Säuerung
und
die
Entsäuerung
der
Cuvée
schließen
sich
gegenseitig
aus.
Acidification
and
deacidification
of
the
cuvée
shall
be
mutually
exclusive.
DGT v2019
Die
beiden
vorgeschlagenen
Optionen
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus.
The
two
solutions
were
presented
as
not
being
mutually
exclusive.
TildeMODEL v2018
Diese
Optionen
schließen
sich
gegenseitig
nicht
aus.
None
of
these
options
would
be
mutually
exclusive.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
schließen
sich
jedoch
nicht
gegenseitig
aus.
But
these
are
not
mutually
exclusive
objectives.
TildeMODEL v2018
Diese
Möglichkeiten
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus.
These
options
are
not
mutually
exclusive.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftswachstum
und
umweltverträgliche
Entwicklung
schließen
sich
also
nicht
gegenseitig
aus.
Clearly,
this
suggests
that
economic
growth
and
environmentally
sustainable
development
are
not
mutually
exclusive.
TildeMODEL v2018
Kohäsion
und
Wettbewerbsfähigkeit
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus,
sondern
ergänzen
sich
vielmehr.
Cohesion
and
competitivity
are
not
exclusive
but
complementary.
TildeMODEL v2018
Kohäsion
und
Wettbewerbsfähigkeit
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus,
sondern
ergänzen
sich
vielmehr.
Cohesion
and
competitivity
are
not
exclusive
but
complementary.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderungsanträge
schließen
sich
gegenseitig
aus.
These
two
amendments
are
mutually
incompatible.
EUbookshop v2