Übersetzung für "Schlechter umgang" in Englisch

Der Typ ist schlechter Umgang und ein manipulatives Arschloch.
That guy is bad company. He's a manipulative prick.
OpenSubtitles v2018

Seine Mutter sagt, ich sei schlechter Umgang.
His mom says I'm a bad influence.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist Dexter ein schlechter Umgang für ihn?
Maybe dexter's a bad influence on him?
OpenSubtitles v2018

Wie unvorsichtig, mich mir selbst zu überlassen. Schlechter Umgang war mir verboten.
Left alone with myself to avoid dubious company!
OpenSubtitles v2018

Er war ein schlechter Umgang.
Really was a bad influence.
OpenSubtitles v2018

Sind sie ein schlechter Umgang?
Are they a bad influence?
OpenSubtitles v2018

Allerdings glaube ich, dass dein schlechter Umgang von den Typen dort noch übertroffen wird.
Now, I get the feeling that you would be trading some bad friends for a set of even worse ones.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein schlechter Umgang.
He'll only teach you bad things.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein schlechter Umgang!
You see what a bad influence you are!
OpenSubtitles v2018

Schlechter Umgang, sagt der Dispatcher einen Betrag, der Master benötigt einen anderen Betrag.
Bad handling, the dispatcher says one amount, the master requires another amount.
ParaCrawl v7.1

Sie ist schlechter Umgang.
She's a bad influence.
OpenSubtitles v2018

Joe Driscoll war offensichtlich ein verdammt schlechter Umgang weswegen Dad nicht wollte, daß du irgendetwas über ihn weißt.
Joe Driscoll was obviously bad fucking news, which is why dad didn't want you to know anything about him!
OpenSubtitles v2018

Man hat keine Leute, die Freunde sind, außerhalb der Versammlung, weil dieser Umgang als schlechter Umgang betrachtet wird.
You don’t have people who are your friends who are outside of the congregation, because that association is considered bad association.
ParaCrawl v7.1

Opfer und ihre Unterstützer sind in der Versammlung durch Sanktionen zum Schweigen gebracht worden, die vom Bezeichnen als schlechter Umgang bis zum Gemeinschaftsentzug reichen - weil sie versucht haben, Kinder zu schützen.
Victims and advocates have been silenced by sanctions within the congregation that range from being marked as bad association to outright disfellowshipping for trying to protect children.
ParaCrawl v7.1

Es war entsetzlich, erst vergewaltigt, dann verhört und von sechs älteren Männern- so genannten Ältesten - alle möglichen intimen Fragen gestellt bekommen und dann als schlechter Umgang gebrandmarkt – als jemand, den andere Jugendliche meiden sollten, erklärt Anette.
It was horrible, first being raped, then interrogated and asked all kinds of intimate questions by six to eight older men – so-called elders – and then being branded as bad company – as one that should be shunned by other children and youth., explains Anette.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen den Ursachen der unerwünschten Auswirkungen (z. B. ineffektive Managementmethoden, zu geringer Innovationsgrad, fehlende Motivation, schlechter Umgang miteinander, …) auf den Grund – und analysieren daher tief und breit, beziehen alle Strukturen und Ebenen mit ein.
We investigate the causes of the undesirable effects (e.g. ineffective management methods, not enough innovation, lack of motivation, poor social interaction, etc.) and therefore carry out in-depth and broad analysis at all structures and levels.
ParaCrawl v7.1

Für den Zuschauer ist schnell klar, dass die Professorin ein sehr schlechter Umgang für Izumi ist, eine Frau, für die noch Hoffnung besteht, anders als bei Mitsuko.
For the viewer it's soon apparent that the female professor is very bad company for Izumi, a woman for which there is still hope, contrary to Mitsuko.
ParaCrawl v7.1

Und in 1Korinther 15:33: Hütet euch vor solchen Sprüchen, denn: Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.
And in 1Corinthians 15:33 Do not be misled: Bad company corrupts good character.
ParaCrawl v7.1

In unserer Versammlung betrat ein Ältester die Bühne und erklärte der ganzen Versammlung, dass ich schlechter Umgang sei.
In our congregation an elder entered the platform and explained to the whole congregation that I was bad company.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen den Ursachen der unerwünschten Auswirkungen (z. B. ineffektive Managementmethoden, zu geringer Innovationsgrad, fehlende Motivation, schlechter Umgang miteinander,...) auf den Grund – und analysieren daher tief und breit, beziehen alle Strukturen und Ebenen mit ein.
We investigate the causes of the undesirable effects (e.g. ineffective management methods, not enough innovation, lack of motivation, poor social interaction, etc.) and therefore carry out in-depth and broad analysis at all structures and levels.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Christ mit einem Ungläubigen eine Beziehung führt, wird das mit großer Sicherheit dazu führen, dass der Christ weg von Christus gezogen wird, weil – wie die Bibel sagt – „Irrt euch nicht: Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten" (1. Korinther 15,33).
A Christian teaming up with an unbeliever almost guarantees that the Christian will be pulled away from Christ because, as the Bible says, "bad company corrupts good character" (1 Corinthians 15:33).
ParaCrawl v7.1

Sie sind eine wichtige Person und lhre Freunde könnten diesen Umgang schlecht finden.
I know that you are an important person, and your friends might not like to see you in such company.
OpenSubtitles v2018

Michael hatte schlechten Umgang und kam auf lauter verrückte Gedanken.
Michael fell in with bad company, got infected with all these crazy ideas.
OpenSubtitles v2018

Er hatte schlechten Umgang, aber er war nie ein schlechter Mensch.
He ran with a bad crowd, but he was never a bad person.
OpenSubtitles v2018

Jim Williams trifft höchstens die Schuld schlechten Umgang gehabt zu haben.
If Jim Williams is guilty of anything he's guilty of bad association.
OpenSubtitles v2018

Ihr Navy-Mann hatte wohl schlechten Umgang.
Looks like your navy man fell in with a bad crowd.
OpenSubtitles v2018

Heuristiken sind auch schlecht im Umgang mit Zahlen generell.
Heuristics are also terrible at dealing with numbers in general.
TED2020 v1

Das kommt davon, wenn man schlechten Umgang pflegt.
That's what you get for keeping bad company.
OpenSubtitles v2018

Es geht mich nichts an, aber sie pflegen schlechten Umgang.
It's none of my business, but I'd say they keep bad company.
OpenSubtitles v2018

Ich schrieb es dem schlechten Umgang zu, den er hatte.
I blame the bad company he fell in with.
OpenSubtitles v2018

Ein Gottgeweihter ist immer frei von allem schlechten Umgang.
PURPORT A devotee is always free from all bad association.
ParaCrawl v7.1

Das bürgerliche Justizsystem ist notorisch schlecht im Umgang mit Vergewaltigung.
The bourgeois justice system is notoriously bad at dealing with rape.
ParaCrawl v7.1

Sie hat wohl schlechten Umgang.
Maybe it's the company she keeps.
OpenSubtitles v2018