Übersetzung für "Schlecht dastehen" in Englisch
Dann
werden
wir
sehen,
daß
wir
so
schlecht
gar
nicht
dastehen.
Then
we
will
see
that
we
are
not
in
such
a
bad
position.
Europarl v8
Sie
wollen
nur,
dass
wir
Frauen
schlecht
dastehen.
They
do
it
to
put
us
women
in
a
bad
light.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
anonym
gemeldet,
weil
du
nicht
schlecht
dastehen
wolltest.
You
reported
it
anonymously
because
you
didn't
want
to
look
bad.
OpenSubtitles v2018
Will
man
gut
oder
schlecht
dastehen,
ist
die
Frage.
It
just
depends
if
you
want
to
look
good
or
bad.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
lässt
mich
schlecht
dastehen.
This
makes
me
look
bad.
OpenSubtitles v2018
Versuchst
du
mich
schlecht
dastehen
zu
lassen,
damit
du
besser
aussiehst?
You
trying
to
make
me
look
bad
so
you
look
better...
OpenSubtitles v2018
Ihr
Verrat
lässt
Sie
also
besonders
schlecht
dastehen.
So
her
betrayal
makes
you
look
particularly
bad.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
vor
dem
Sektorenkommando
schlecht
dastehen?
Are
you
trying
to
make
me
look
bad
to
Sector
Command?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
bloß,
ich
würde
Superman
nicht
so
schlecht
dastehen
lassen.
Yeah.
I
just
wish
I
didn't
make
Superman
look
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
uns
schlecht
dastehen
lassen.
You
made
us
look
bad,
Alvarez.
OpenSubtitles v2018
Er
zitierte
etwas
über
Außerirdische,
was
Sie
beide
schlecht
dastehen
lässt.
He's
been
reciting
some
line
about
alien
astronauts
that
makes
you
both
look
bad.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
soll
er
ja
auch
vor
einer
Freundin
schlecht
dastehen.
Maybe
you
want
to
make
him
look
bad
in
the
eyes
of
a
friend.
OpenSubtitles v2018
Dies
verursacht,
dass
wir
alle
schlecht
dastehen,
parasitär,
kriminell.
This
makes
us
all
look
bad,
parasitical,
criminal.
ParaCrawl v7.1
Sie
versucht
nur,
mich
schlecht
dastehen
zu
lassen,
falls
ich
es
dir
erzähle.
She's
just
trying
to
make
me
look
bad
in
case
I
told
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
lasst
mich
schlecht
dastehen.
You're
making
me
look
bad.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
mich
schlecht
dastehen.
You're
making
me
look
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
ließ
Sie
schlecht
dastehen.
I
put
you
in
a
bad
spot.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
mich
schlecht
dastehen.
You
make
me
look
bad.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
will
nicht,
dass
dieser
Typ
einen
Mordsaufstand
macht
und
wir
schlecht
dastehen.
Like
I
was
sayin',
I
don't
want
this
chump
to
come
over
here
with
all
that
hype,
tryin'
to
make
us
look
bad.
OpenSubtitles v2018
Wurde
er
vielleicht
engagiert,
damit
wir
schlecht
dastehen,
zu
einem
ungünstigen
Zeitpunkt?
Have
you
considered
this
might
be
someone
hired
to
make
us
look
bad
at
a
time
we
don't
wanna
look
bad?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
der
Fall
gewesen
wäre,
würden
wir
wahrscheinlich
etwas
weniger
schlecht
dastehen.
Had
we
been
successful
in
our
endeavour,
we
would
probably
be
in
better
health
today.
EUbookshop v2
Cleste
ließ
Mal
schlecht
dastehen...
Celeste
made
Mel
look
bad...
OpenSubtitles v2018