Übersetzung für "Schaden geltend zu machen" in Englisch

Wir bleiben berechtigt, einen weitergehenden Schaden geltend zu machen.
We remain entitled to claim further damages.
CCAligned v1

Es bleibt Voxtronic unbenommen, einen weitergehenden Schaden gegen Nachweis geltend zu machen.
Voxtronic is at liberty to assert further damages upon demonstration.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns vor, einen höheren tatsächlich entstandenen Schaden geltend zu machen.
We reserve the right to assert higher actual damage claims.
ParaCrawl v7.1

Cool Italia behält sich vor, einen höheren tatsächlichen Schaden geltend zu machen.
Cool Italia reserves the right to assert a claim for higher actual damages.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns vor, einen darüber hinausgehenden Schaden zusätzlich geltend zu machen.
We reserve the right to claim further additional damages.
ParaCrawl v7.1

Den Vertragspartnern bleibt vorbehalten, einen höheren bzw. niedrigeren Schaden geltend zu machen.
The parties reserve the right to make a higher or lower damages.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage eines entsprechenden Nachweises einen weitergehenden Schaden geltend zu machen.
To make valid on the basis of an appropriate proof a large damage.
ParaCrawl v7.1

Das Recht von CC, einen höheren Schaden geltend zu machen, bleibt hiervon unberührt.
The right ofCC to claim greater compensation for damages remains undisturbed.
ParaCrawl v7.1

Das Recht von infin, weiteren Schaden geltend zu machen, bleibt hiervon unberührt.
The right to assert other claims for damages remains unaffected by this.
ParaCrawl v7.1

Leider war es inzwischen zu spät, um den Schaden noch geltend zu machen.
Unfortunately it had become too late to claim the damage.
ParaCrawl v7.1

Das Recht von BEO-BOOKS, einen höheren Schaden geltend zu machen, bleibt hiervon unberührt.
The right of BEO-BOOKS to assert damages beyond that is unaffected therof.
ParaCrawl v7.1

Unser Recht, einen tatsächlich entstandenen, höheren Schaden geltend zu machen, bleibt unberührt.
Our right to assert actually incurred higher damages, remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Dessen ungeachtet sind wir berechtigt, den gesamten darüber hinausgehenden, nachgewiesenen Schaden geltend zu machen.
Nevertheless, we are entitled to claim costs for the entire damage identified.
ParaCrawl v7.1

Das Recht von POICON, einen höheren Schaden geltend zu machen, bleibt hiervon unberührt.
The right of POICON to request higher damages remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Das Recht der UB TUM, einen höheren Schaden geltend zu machen, bleibt hiervon unberührt.
The right of the TUM University Library to claim higher damages remains unaffected by this.
ParaCrawl v7.1

Tritt der Käufer unberechtigt von einen Vertrag zurück, kann der Verkäufer unbeschadet der Möglichkeit, einen höheren tatsächlichen Schaden geltend zu machen, 10 % des Verkaufspreises für die durch die Bearbeitung des Auftrages entstandenen Kosten und für den entgangenen Gewinn fordern.
In case the buyer withdraws from a contract without authorisation, the seller is, irrespective of the possibility to claim a higher actual damage, entitled to claim 10% of the sales price for the costs caused by the processing of the order and for the lost profit.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns im Einzelfall vor, einen tatsächlich entstandenen, höheren Schaden nachzuweisen und geltend zu machen.
In individual cases we reserve the right to substantiate and claim a higher damage which has really occurred.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel behä lt sich das Recht vor, einen hö heren Schaden geltend zu machen, wenn z.B. dem Hotel ein Feuerwehreinsatz in Rechnung gestellt wird oder ein durch unerlaubtes Rauchen entstandener Brand Schaden am Hoteleigentum verursacht hat.
The Hotel reserves the right to assert a higher claim if, for example, the Hotel is billed for a deployment of the fire service or a fire caused by unauthorised smoking has caused damage to Hotel property.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Rücktritts können wir eine pauschalisierte Entschädigung verlangen, die sich nach folgenden Prozentsätzen berechnet: bis zu 61 Tage vor Reiseantritt: 15 % des Gesamtpreises 60 bis 45 Tage vor Reiseantritt: 25 % des Gesamtpreises 44 bis 35 Tage vor Reiseantritt: 50 % des Gesamtpreises 34 bis 15 Tage vor Reiseantritt: 60 % des Gesamtpreises 14 bis 7 Tage vor Reiseantritt: 70 % des Gesamtpreises ab 6 Tage vor Reiseantritt 80 % des Gesamtpreises Es bleibt dem Reiseanbieter unbenommen, einen höheren, konkreten, Schaden geltend zu machen.
In the event of a cancellation, we are entitled to request a lump-sum indemnification for booked accommodations, which will be calculated in accordance with the following percentages: up to 61 days prior to travel date: 15% of rental charge 60 to 45 days prior to travel date: 25% of rental charge 44 to 35 days prior to travel date: 50% of rental charge 34 to 15 days prior to travel date: 60% of rental charge 14 to 7 days prior to travel date: 70% of rental charge less than 6 days prior to travel date: 80% of rental charge The holiday provider is at liberty to claim at higher, specific indemnification.
ParaCrawl v7.1

Tritt der Käufer unberechtigt von einem erteilten Auftrag zurÃ1?4ck, so kann der Verkäufer unbeschadet der Möglichkeit, einen höheren tatsächlichen Schaden geltend zu machen, 10% des Verkaufspreises fÃ1?4r die durch die Bearbeitung des Auftrags entstandenen Kosten und fÃ1?4r entgangenen Gewinn fordern.
Cancellation costs If the purchaser without entitlement withdraws from an order already given, the Vendor can, without prejudice to the possibility of claiming higher actual damages, require 10% of the sale price for the costs incurred in processing the order and for lost profit.
ParaCrawl v7.1

Bei der Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen können wir, unbeschadet der Möglichkeit, einen höheren tatsächlichen Schaden geltend zu machen, 20 % des Verkaufspreises als entgangenen Gewinn ohne Nachweis fordern.
On asserting compensation claims, we may demand 20% of the sales price by way of lost profits without further proof, notwithstanding the possibility of claiming any actual higher losses.
ParaCrawl v7.1

Im Falle besonders hoher Schäden, wie z.B. im Falle der Bestellung und Implementierung besonderer, von der Standardversion abweichender Funktionalitäten, bleibt CONGREE vorbehalten, an Stelle der Schadensersatzpauschale in Satz 1 einen nachgewiesenen höheren Schaden geltend zu machen.
Where damages are especially high such as e.g. where special functionalities deviating from the standard version are ordered and implemented, CONGREE reserves the right to assert a verified higher damage amount in lieu of the lump-sum compensation sum set forth in Section 1.
ParaCrawl v7.1

Dem Besteller ist der Nachweis gestattet, dass ein Schaden überhaupt nicht oder wesentlich niedriger entstanden ist, uns bleibt es unbenommen, einen höheren Schaden nachzuweisen und geltend zu machen.
The Purchaser is entitled to prove that damages did not occur or are considerably lower. We are at liberty to prove and claim for higher damages.
ParaCrawl v7.1

Tritt der Kunde unberechtigt von einem erteilten Auftrag zurück oder gerät der Kunde in Insolvenz, kann die Tragant GmbH unbeschadet der Möglichkeit, einen höheren tatsächlichen Schaden geltend zu machen, 10% des Verkaufspreises für die durch die Bearbeitung des Auftrags entstandenen Kosten und für entgangenen Gewinn fordern.
If the Customer unjustifiably cancels an order that has been issued or enters into bankruptcy, Tragant GmbH may, notwithstanding the possibility of asserting a claim for higher actual damages, demand 10% of the sales price for the costs incurred from processing the order and for lost profits.
ParaCrawl v7.1

Tritt der Besteller unberechtigt von einem erteilten Auftrag zurück, können wir unbeschadet der Möglichkeit, einen höheren tatsächlichen Schaden geltend zu machen, 10 % des Verkaufspreises für die durch die Bearbeitung des Auftrags entstandenen Kosten und für den entgangenen Gewinn fordern.
If the buyer withdraws from a placed order without having a right to do so, we are entitled to, without prejudice to the possibility to claim any actual higher damage, claim 10 % of the sales price for costs incurred with the order processing and for lost profits.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall kann TKD auch ohne Nachweis des tatsächlich entstandenen Schadens und unbeschadet der Möglichkeit, einen höheren tatsächlichen Schaden geltend zu machen, pauschal Schadensersatz in Höhe von 20 % des Nettoauftragswertes bei Standardware und in Höhe von 100 % bei anderweitig nicht verwertbaren Sonderanfertigungen oder bei für den Kunden bereits zugeschnittenen Kabellängen verlangen.
TKD may, in any event without proving the loss actually incurred and without prejudice to the option to claim a higher actual loss, claim lump-sum compensation at 20% of the net order value for standard goods and 100% for goods not saleable elsewhere or for cable lengths already cut to size for the customer.
ParaCrawl v7.1

Als Verteidigungsminister sehe ich mich in der Pflicht, mir bekannte strafrechtlich relevante Tatbestände anzuzeigen und den dadurch den österreichischen Steuerzahlern entstandenen Schaden geltend zu machen.
As Federal Minister of Defence, I see it as my duty to report criminal matters that come to my attention and to demand compensation for the damages inflicted on the Austrian taxpayers.
ParaCrawl v7.1

Hat der Gast während und im Zusammenhang mit seinem Aufenthalt im Hotel einen Schaden erlitten, hat er diesen Umstand an der Rezeption zu melden und den Schaden unverzüglich geltend zu machen.
If, during the stay at the Hotel, guests suffer damage in connection with their stay, this must be reported at the reception and any damage must be asserted promptly.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Besteller in Zahlungsverzug, so sind wir berechtigt, Verzugs zinsen in Höhe von acht Prozentpunkten über dem Basiszinssatz zu fordern, unbeschadet des Rechts, einen weiteren Schaden geltend zu machen.
If the Purchaser is late in making payment, we shall be authorized to request default interest in the amount of eight percentage points over the basic interest rate, irrespective of the right to assert other claims for damages.
ParaCrawl v7.1